改邪归正
Pinyin: gǎi xié guī zhèng
Usage: 连动式;作谓语、宾语;含褒义
Explanation: 从邪路上回到正路上来,不再做坏事
Source: 宋·释道原《景德传灯录》:“今可舍邪归正以入佛乘。”
Example: 这才叫~,惩创善心。(明·吴承恩《西游记》第十四回)
Riddle: 重新做人
- Thesaurus: forsake darkness and come to the light, cut loose from the past and make a fresh start, To refuse the evil perfection, Gai Xian Yi Zhang, An anti-past, An opposite direction
- Antonym Group: Qimingtouan, cast pearls before swine, cast pearls before swine, Branch road Sheep, divagate
|
|
|