搭搭撒撒
Explanation: Drooping eyelids. Derived for the slouching look. Source: Ming Zhou series "West Second _Set_" Volume Twelve: "the words used in this Pan bitterly with his father, six away from this bridge, a step, no step, even not drag their feet, take the ride needed to blow off, to crows wings folded like a general. " |
|
|