餐风沐雨
Explanation: Meal: eat; Mu: wash. Eat the wind, with rain shampoo. Described the hardships of travel or the wild life. Usage: Joint type; as the predicate attribute; describe the difficult journey of life Source: Ming Hsu order "Errantry loyalty disobedient": "do not read the menu more than wind and rain Xianhuang business hard to made a claim abandoned is not becoming evil."- Thesaurus: Arduous, Piper Road worn-out dress, live rough, Sleep thatch rest the head on lumps of clay, Cao Xing bivouac, Canfengyinlu, regard the sky as a curtain,regard the earth as a mat, Mayuepifeng, Bivouac Wind meal, In(rags and) tatters wicker, bamboo Road, Wicker Road in(rags and) tatters, Bilulanlou, Bilulanlv, Bilulanlv
|
|
|