尸横遍野
    Pinyin: shī héng biàn yě

    Usage: 主谓式;作谓语;形容战争场面

    Explanation: 尸体到处横着。形容死者极多。

    Source: 明·罗贯中《三国演义》第39回:“直杀到天明,却才收军。杀得尸横遍野,血流成河。”

  • Thesaurus:  reactionary reign of terror, Bones of the dead Lu Ye, bones of the dead continuously, Starving all over the plains, nine houses out of ten are deserted, Rivers of blood, Bloodstream Piaochu, Blood rain Xingfeng, Bloodstream Into the drainage, Bloodstream Chengchuan, so much blood being shed as to float the pestles-great massacre, bleed like a pig, flesh and blood be splash throughout
  • Antonym Group:  Buzhan'ersheng, openly, without having to fight, coexist, frank and honest meet, all is at peace, pursue public affairs really, abide by the law and social discipline, follow [keep to] the straight and narrow, Boot See intestine, Boot Sincere, meet it in all sincerity, patch up a quarrel and reconcile the parties concerned; pour oil on troubled waters, Ming Don't shady affair, live in peace with each other, No Thoracic shrewdness, Xiongwusuwu, open as the day, behave correctly and cautiously, absolute sincerity the way one gets along with people, calm