目录
·中英惯用短语·中英惯用例句
中英惯用短语
  1.   "两个确保"(确保国有企业下岗职工的基本生活,确保离退休人员的基本生活,保证按时足发放基本养老金)   "two guarantees" (guaranteeing that the living allowances for workers laid off from state-owned enterprises and that the pensions of retirees are paid on time and in full)
  2.   (决定财产税征收的)五年一次的估价   quinquennial valuation
  3.   Killian手术(窦前壁切除术)   Killian operation
  4.   [俚]分享外红利; 分红   cut a melon
  5.   [俚]分享外红利; 分红   split a melon
  6.   [口]做定的或公平分配的份内工作   do one's stint
  7.   [美]小额消费品税   nuisance tax
  8.   [美]雇员分配(指政府为企业单位等规定的雇员中各种人的比)   hiring quotas
  9.   n. 人员调整,营业,成交量   turnover
  10.   n. 赤字,不足额   deficit
  11.   n. 外费用,奖金,奖赏,保险费   premium
  12.   【律】请求补足陪审员之缺; 请求陪审员全体出席   pray a tales
  13. n.  一定时期的)营业额   amount of business done by a company within a certain period of time (
  14. adj.  一应费用(一切包括在内, 不再外收费, 如旅馆中的).   inclusive terms, ie with no extra charges, eg at a hotel
  15. n.  一把十英镑面的纸币.   a fistful of ten-pound notes
  16.   一次付款总额   l. s. lump sum
中英惯用例句
  1. 至于主教的外开支,以及请求提早婚礼费、特许开斋费、婴孩死前洗礼费、宣教费、为教堂或私立小堂祝圣费、行结婚典礼费等等,这位主教都到有钱人身上去取来给穷人;取得紧也给得急。
    As for the chance episcopal perquisites, the fees for marriage bans, dispensations, private baptisms, sermons, benedictions, of churches or chapels, marriages, etc., the Bishop levied them on the wealthy with all the more asperity, since he bestowed them on the needy.
  2. 使收支平衡使借方和贷方的总数相符或相等
    To reconcile or equalize the sums of the debits and credits of(an account).
  3. 你不能将美国的国民生产毛和开发中国家的国民生产毛相提并论。
    You cannot equate the GNP of USA with that of a developing country.
  4. 在股份制合资企业中,利润和风险的分摊是根据合资伙伴在企业中的资产份而定。
    In an equity joint venture, the profits and risks are shared according to the partners' shares of equity in that venture.
  5. 本合资企业将发给合资各方一份股东资本证书,证明其投资的数量和份
    The joint venture shall issue certify of equity capital show the amount and proportion of the parties' contribution.
  6. 在此基础上,严格把关,审查推荐了债转股企业601户,拟转股总4596亿元。
    On this basis, following stringent screening, it has reviewed and recommended as many as 601 enterprises for debt-to-equity swaps and the amount planned for debt-to-equity swaps is expected to total RMB 459.6 billion.
  7. 债权人欠其金或等同物的人
    One to whom money or its equivalent is owed.
  8. 呵,那际,那鲜艳的面颊。
    And on that cheek, and o'er that brow.
  9. 主红雀一种大型,有冠的雀科鸣鸟(灰主红雀红交嘴鸟属)产于墨西哥以及美国西南部,长有灰色和红色的羽毛以及短而粗的喙
    A large, crested finch(Pyrrhuloxia sinuata) of Mexico and the southwest United States, having gray and red plumage and a short, thick bill.
  10. 售货员言辞得体的话可以使商场的销售翻两番。
    The proper phrases in the mouths of clerks have quadrupled the proper phrases in the mouths of clerks have quadrupled the sales of a department store.
  11. 人均国内生产总值超过800美元,超完成了人均国民生产总值比1980年翻两番的任务,顺利实现了现代化发展的第二步战略目标。
    At the same time, the GDP per capita exceeded US$ 800, overfulfilling the task of quadrupling 1980's GNP per capita, and successfully realizing the second-step strategic objectives of the modernization drive.
  12. 奥运会开幕前两年内举行的五个官方“洲资格锦标赛”(非洲、美洲、亚洲、欧洲和大洋洲)会产生出其不意15名男子和15名女子的参赛名
    Ω Fifteen men and 15 women will qualify from the five official Continental Qualifying Tournaments (Africa, the Americas, Asia, Europe and Oceania) held in the 2 years prior to the Olympics.
  13. 数量词;用于复数名词或用于计数名词以表明总数、数或群体人数的。
    quantifier; used with either mass or count nouns to indicate the whole number or amount of or every one of a class.
  14. 以数字表示新立法对我们的营业的影响是不可能的。
    It is impossible to quantify the effect of the new legislation on our turnover.
  15. 被告承认有责任,但案子还是拿到法庭审判,因为双方当事人不能就损害赔偿金金达成协议。
    Liability is admitted by the defendant, but the case go to trial because they can not agree the quantum of damages.
  16. 被告承认有责任,但案子还是拿到法庭审判,因为双方当事人不能就损害赔偿金金达成协议。
    Liability was admitted by the defendant, but the case went to trial because they could not agree the quantum of damages.
  17. 雇佣劳动的平均价格是最低限度的工资,即工人为维持其工人的生活所必需的生活资料的数
    The average price of wage-labour is the minimum wage, i.e., that quantum of the means of subsistence, which is absolutely requisite in bare existence as a labourer.
  18. 第一季度销售上升。
    Sales have risen over the first quarter.
  19. 在第二季度中销售增加了
    Sales were up in the second quarter.
  20. 可以经由持续发售机制发售的股份数每季设有限
    A quarterly limit is placed on the amount of shares sold through the Tap Facility.
  21. 在航空业大战中,所有航空公司都可能将价格降至同一水平,但是最先作降价广告的公司通常能占有市场的最大份
    In an airfare war, all airlines may cut their prices to the same level, but the one that advertises the fare reduction first usually gets the lion's share o of the business.
  22. 不过,跟从前不同,世界贸易中占有日益增加的是空运。
    However, unlike the past, an increasing share of world trade is airborne.
  23. 这次电视答题竞赛设立了10万美元的巨奖。
    That television quiz show has built up a jack pot of over $100,000.
  24. 我们只觉得那个头中有许许多多的思念在转动着,随时会由那对古怪而锐利的眼睛里迸发出来。
    One felt there were a vast number of ideas playing about inside that forehead, ready at any time to burst out from those quizzically penetrating eyes.
  25. ,配……我受够了。
    Quota, quotas... I have had it.
  26. 物资消耗定额
    quota of materials consumption
  27. ,定。。。。。我真是受够了!觉得胃都痛了。
    Quota, quotas...I have had it up to here! I feel like I have got a stomachache.
  28. ,定.....我真是受够了!觉得胃都痛了。
    Quota, quotas... I have had it up to here! I feel like I being getting a stomachache.
  29. 进出口配额制度
    import and export quota system
  30. 城市公共绿地定额
    quota for public open space
  31.  (二)已转让投资度;
    2. Having transferred its investment quota;
  32. 超过目标或定额的
    Surpassing a goal or quota.