目录
·中英惯用短语·中英惯用例句
中英惯用短语
  1.   “秃鹰”美军事演习   Fall Eagle excercise
  2. n.  什么都舍得·纬来剧·贤贞我爱   no penn gain
  3. v.  今年是德尔诞辰三百周年.   This year sees the tercentenary of Handel's birth
  4.   南韩圜   Korean Won [KRW]
  5. n.  对国人, 日本人, 菲律宾人的轻蔑称呼, 外国人, 菲律宾人的蔑称   gook
  6.   韩司菲尔张力计   Hounsfield tensometer
  7. n.  韩国, 朝鲜, 朝鲜   korea
  8.   韩国一报纸名   Chosun
  9. n.  国人, 国语文, 朝鲜人, 朝鲜语, 国语   korean
  10. adj.  国人的, 国语文的, 朝鲜的, 国的, 朝鲜人的, 朝鲜语的, 国语的   korean
  11.   韩国元   W won
  12.   国商业金融有限公司   Korea Commercial Finance Limited
  13.   韩国大企业   Chaebol
  14.   韩国志愿消防员协会   Korea Volunteer Firefighter's Association
  15.   国第一金融有限公司   Korea First Finance Limited
  16.   韩国综合指数   Korea Composite Index
中英惯用例句
  1. 看来,这种羞耻观念根深蒂固,不除去它,没有什么神奇药丸能抹去国的耻辱。
    Until that stigma is removed, no magic pill will erase Korea' s shame.
  2. 联合东道国日本和国,还有中国都过关斩将打入正赛。人们破天荒第一次可以实实在在的感受到亚洲队的存在。
    For the first time, the tournament was co-hosted by Japan and South Korea with both countries and China making it through the qualifying rounds.
  3. 朝鲜南北间的战役;南得到了美国和联合国其他成员的援助;1950年到1953年。
    a war between North and South Korea; South Korea was aided by the US and other UN members; 1950-1953.
  4. 我军乃于蒋、蔡、军和陈、罗军之间一个二十华里间隙的大山中偷越过去,由东面回到西面之兴国境内集中。
    We slipped through in the high mountains that lay in the twenty-li gap between the forces of Chiang Kuang-nai, Tsai Ting-kai and Han Teh-chin on the one side and Chen Cheng and Lo Cho-ying on the other, and thus, returning from the east to the west, reassembled within the borders of Hsingkuo County.
  5. 那历史性的一击使安贞焕成为国数百万人心目中最受欢迎的球员,也断送了他在意甲佩鲁贾队的前程。佩鲁贾队的老板鲁西亚诺·高齐称安是对"意大利尊严的侮辱"。
    While his historic strike will earn Korea's most popular player millions at home, Ahn's career with Serie A's Perugia is over after club owner Luciano Gaucci called him "an affront to Italian pride".
  6. 但要实现这一憧憬,中国和日本,以及日本和国之间,必须有个历史性的和解。
    But to achieve that vision there must be a historic reconciliation between China and Japan, and Japan and Korea.
  7. 但要实现这一憧憬,中国和日本,以及日本和国之间,必须有个历史性的和解。
    But to achieve that vision there must be a historic reconciliation between China and Japan, and Japan and South Korea.
  8. 它可获取财富,它要剥夺竞争对手的财富。信息战争与权力有关。控制信息就控制了金钱。信息战争与恐惧有关。控制信息的人能让那些企图保住自己秘密的人感到恐惧。纽约银行就经历了这种恐惧,它在一天里就丢失了230亿美元。信息战争与政治有关。当德国政府支持情报机构对美国进行黑客活动时,盟友的含义就需要重新确定了。或者当为扰乱美国经济伊朗政府暗中支持向美国市场投放假币时,我们应该隐隐察觉到冲突已不同于以往。信息战争与生存有关。法国和以色列发展各自的经济,把全部所有的工业部门都建筑在偷窃美国的机密的基础上。日本和国,在他们政府的帮助下,只要美国的技术一离开设计图板就把它偷走了。信息战争与挑衅和侵犯公民权有关。无论是在发达国家还是在发展中国家,从网络空间的城堡里走来了不起眼的黑客,他们一无所有而不怕失去。他们了解进行信息战争的经济收益。信息战争就是要控制信息。随着网络空间的扩展和电子无政府状态的蔓延,现实社会越来越失去控制。从80年代末和整个90年代的情况来看,信息战争不可避免。
    It's about the acquisition of wealth,and the denial of wealth to competitors. Information Warfare is about power. He who controls the information controls the money. Information Warfare is about fear. He who controls the information can instill fear in those who want to keep their secrets a secret.It's the fear that the Bank of New York felt when it found itself $ billion short of cash in only one day. Information Warfare is about politics. When the German government sponsors intelligence agency hacking against U.S. computers,the concept of ally needs to be redefined. Or when Iran takes aim at the U.S. economy by state sponsored counterfeiting,we should have a glimmer that conflict is not what it once was. Information Warfare is about survival.France and Israel developed their respective economies and based entire industries on stealing American secrets.Japan and Korea purloin American technology as it comes off the drawing boards with the help of their governments. Information Warfare is about defiance and disenfranchisement in both modern and Third World societies. From the inner cities of Cyberspace come fringe? element hackers with nothing to lose. They recognize the economic benefits of waging Information Warfare. Information Warfare is about the control of information.As a society we maintain less and less control as Cyberspace expands and electronic anarchy reigns.Given global conditions of the late 1980s and 1990s, Information Warfare is inevitable.
  9. 国让运动员参加一些最折磨人的运动训练,射箭运动员们面临的生活方式可能是最为严酷的。
    South Korea puts its athletes through some of the most grueling training in sports, and its archers may face the toughest regimen of all.
  10. 进这次与港务集团续约,正是因为该集团提出了双赢的政策。
    And it has managed to get Hanjin to renew its contract precisely because of this policy.
  11. 当过11年内科医生、当时任该福利院院长的伟成介绍,简训这个病童是因中枢神经系统疾病引起吸收障碍而导致营养不良的,而根本不是什么因饥饿导致营养不良。
    Han Weicheng, who was the principal of the children's welfare home at that time and himself a physician with 11 years standing, states that Jianxun's malnutrition was caused by malabsorption resultant from diseases of the central nervous system, certainly not by starvation.
  12. 罗马天主教是国一个有影响的游说集团,却坚持认为政府的行动有道理,国天主教主教大会的牧师保罗·李说:"避孕只会鼓励更多滥交。
    The Roman Catholic Church, a powerful lobby in Korea, insists that such actions make sense. Mentioning contraception" will just encourage more free sex," says the Rev.Paul Lee of Korea' s Bishops' Conference.
  13. 第二,南的财政状况逐渐稳定下来,因为世界各国终於明白到,要解决金融危机,绝不能单靠国家本身的财政储备,国际货币基金组织必须提供有条件的资金援助,而国际金融机构亦须自愿施以援手,提供新贷款。
    Second, the financial situation in Korea has stabilised because the world finally realised that financial crises cannot be solved by official funds alone, but a combination of IMF funding and conditionality, plus voluntary rollovers provided by international banking institutions.
  14. 国同学:我们承办了第10届亚运会,提出了“最多国家的参与,最高的和谐和幽默,最佳的成果和准确性,最好的安全及服务,最大的节省及效率”的总方针,因为两年后还要举办奥运会,所以这次准备得相当充分。
    Korean student: The 10th Asian Games was held in South Korea.We put forward a general policy to "let more countries participate;pursue the highest harmony and humor; seek the best results and the accuracy; provide the best and safest services; and work in the most economic and efficient ways." As we will host the Olympic Games in two years, so the 10th Asian Games were well prepared.
  15. 国同学:我们承办了第10届亚运会,提出了“最多国家的参与,最高的和谐和幽默,最佳的成果和准确性,最好的安全及服务,最大的节省及效率”的总方针,因为两年后还要举办奥运会,所以这次准备得相当充分。
    Korean student: The 10th Asian Games was held in South Korea. We put forward a general policy to "let more countries participate; pursue the highest harmony and humor; seek the best results and the accuracy; provide the best and safest services; and work in the most economic and efficient ways." As we will host the Olympic Games in two years, so the 10th Asian Games were well prepared.
  16. 提到了。他提到的其他候选国家有沙特阿拉伯、印度尼西亚、马来西亚、国、朝鲜和中国。
    Yes, he mentioned Saudi Arabia, Indonesia, Malaysia, Korea, the DPRK and China as other candidates.
  17. 据方称,纳管显示器将是很薄的,可以像招贴画那样挂在墙上。国的三星电子公司已展示了从纳管发射电子轰击屏幕的显示屏,该公司估计两年后纳管显示屏将上市。
    Nanotube monitors will be so svelte,they'1l be hung like posters, according to Fang. And Samsung Electronics Co. in Korea, which has demonstrated a display screen in which electrons are fired at the screen from nanotubes, estimates that it's just two years away from bringing nanotube screens to market.
  18. 例如在江苏境内,应不顾顾祝同、冷欣、德勤⑵等反共分子的批评、限制和压迫,西起南京,东至海边,南至杭州,北至徐州,尽可能迅速地并有步骤有计划地将一切可能控制的区域控制在我们手中,独立自主地扩大军队,建立政权,设立财政机关,征收抗日捐税,设立经济机关,发展农工商业,开办各种学校,大批培养干部。
    In Kiangsu Province, for example, despite the verbal attacks and the restrictions and oppression by anti-Communist elements such as Ku Chu-tung, Leng Hsin and Han Teh-chin,[2] we should gain control of as many districts as possible from Nanking in the west to the seacoast in the east and from Hangchow in the south to Hsuchow in the north, and do so as fast as possible and yet steadily and systematically;and we should independently expand the armed forces, establish organs of political power, set up fiscal offices to levy taxes for resistance to Japan and economic agencies to promote agriculture, industry and commerce, and open up schools of various kinds to train large numbers of cadres.
  19. 国际奥委会委员,截止到2001年6月为123人,分布于78个国家或地区。国际奥委会目前有11名执行委员,组成执委会,分别是:萨马兰奇(西班牙)、庞德(加拿大)、德弗兰茨(美国)、姆巴依(塞内加尔)、高斯珀(澳大利亚)、巴赫(德国)、猪谷千春(日本)、金云龙(国)、霍德勒(瑞士)、罗格(比利时)、何振梁(中国)。
    According to the statistics in February 2000, there are 113 committee members from 78 countries and districts around the world and 11 of them formed the executive board.They are J.A. Samaranch (Spain), R.W.Pound(Canada), A.L.DeFrantz(theUS), S.E.Mbaye(Senegal), R.K.Gosper(Australia), T.Bach(Germany), Chiharu Igaya(Japan), S.E.UnYongKim(Korean), MeMarc Holder(Switzerland), C.J.Rogge(Belgium), He Zhengliang(China).
  20. 诚然,现代汽车公司占有了国国内小汽车市场,但在具有决定性的海外市场,它的声誉不佳,质量低下:咬合不紧的车门,发出抖动响声的框架,发动机加速无力,而且正处于亏损状态。
    True, Hyundai Motor dominated the car market at home, but in crucial overseas markets, it had a reputation for poor quality -- doors that didn't fit properly, frames that rattled, engines that delivered puny acceleration -- and it was losing money.
  21. 根据提出这条法律的国裔参议员保罗-申所说,该项法律得以通过,是因为“东方人”是个带贬损味道的专用词,是得罪人的。
    According to the law's sponsor, Korean-American state senator Paull Shin, the law was passed because the term "Oriental" is "pejorative terminology" and "offensive".
  22. 国,每出生1个孩子,就有3例流产,这是世界上最高的比例之一。
    For every child born in Korea, roughly three are aborted -- one of the highest rates in the world.
  23. 对东亚国家的一个通俗的叫法,通常包括中国、蒙古、日本、朝鲜、国、印度支那和西伯利亚东部。
    a popular expression for the countries of eastern Asia (usually including China and Mongolia and Taiwan and Japan and Korea and Indochina and eastern Siberia).
  24. 还是进被港务集团的诚意所打动?
    Or has Hanjin been moved by PSA's sincerity?
  25. 带头削价的国三星公司到头来还是搬了石头砸了自己的脚。
    South Korea's Samsung, who took the lead in slashing prices, ended up tying the millstone around its own neck.
  26. 带头削价的国三星公司到头来还是搬了石头砸了自己的脚。
    Many of them suffered losses. South Korea's Samsung, who took the lead in slashing prices, ended up tying the millstone around its own neck.
  27. 韩礼德
    Michael Alexander Kirkwood Halliday (1925~  )
  28. 1063年,北宋册封喀喇汗王朝可汗为“归忠保顺(音:后)鳞黑王”。
    In 1063, the Northern Song conferred upon the ruler of Karahan the title of “King of Sworn Allegiance.”
  29. 已成为一个日益强大及稳定的盟邦,它的经济奇迹继续不断,在民主化方面有长足的进展。尤其,这次主办奥运会也很成功。
    South Korea is an increasingly strong and stable ally; its economic miracle continues; it has made remarkable strides in democratization, and, to cap it all, its hosting of the Olympics was a triumph.
  30. 总统先生,我一直从远处看着,你在过去四十年,如何以个人的毅力,克服有些时候看来难以逾越的重重障碍和重大困难,今天获选为国的总统,实在令人钦佩和赞赏。
    Mr President, I have watched from afar with great admiration and, sometimes, amazement how you had personally overcome what seemingly at times insurmountable difficulties and endured enormous hardship in the past 40 years before you became the President of the Republic of Korea.
  31. 和同样是黄皮肤的观众坐在一起观看球赛,大家心里同样殷切期待国队再昂首步入下一圈。我想大概没有别的情况可以让人们更深切感觉到我们大家都是亚洲人。
    One could probably never feel more Asian then when sitting amongst fellow yellow-skin audience and hoping in the heart that South Korea will make it through yet another match.
  32. 2002年、日世界杯赛将借助未来派的电脑动画,创造出一个全新的官方吉祥物。
    The 2002 FIFA World Cup in Japan and Korea will feature a totally new type of official mascot, based upon futuristic computer animation.