乌普萨拉瑞典东部一城市,位于斯德哥尔摩的西北偏北方向。在中世纪初是基督之前王国的首都,在1164年变为主教教区。乌普萨拉大学建于1477年。人口152,579 A city of eastern Sweden north-northwest of Stockholm. Capital of a pre-Christian kingdom in the early Middle Ages, it became an episcopal see in1164. The University of Uppsala was founded in1477. Population,152, 579.
不管怎样,他住在迪涅担任教职九年以后,当初成为那些小城市和小人们谈话的题材的闲话,都完全被丢在脑后了。 However that may be, after nine years of episcopal power and of residence in D----, all the stories and subjects of conversation which engross petty towns and petty people at the outset had fallen into profound oblivion.
至于主教的额外开支,以及请求提早婚礼费、特许开斋费、婴孩死前洗礼费、宣教费、为教堂或私立小堂祝圣费、行结婚典礼费等等,这位主教都到有钱人身上去取来给穷人;取得紧也给得急。 As for the chance episcopal perquisites, the fees for marriage bans, dispensations, private baptisms, sermons, benedictions, of churches or chapels, marriages, etc., the Bishop levied them on the wealthy with all the more asperity, since he bestowed them on the needy.
惊险故事连载每一集都在悬念中结束的情节剧连载 A melodramatic serial in which each episode ends in suspense.
当戴维表演完那段插曲时,全班同学都捧腹大笑。 All the classmates burst into laughter when David acted out the episode.
但是人们不把他们称为旅行者,而是称为游客,世界各地都有他们的踪迹:有的沿亚马孙河顺流而下,有的乘船到阿拉斯加去,有的从了伯克都飞往伊斯特岛,还有的去拍摄挪威的教堂和巴基斯坦人的服饰。 But instead of being called travelers, they are known as tourists and they are seen all over the world floating down the Amazon , cruising to Alas-ka, flying from Timbuktu to Easter Island, and taking pictures of Norwegian churches and Pakistani costumes.
潘多拉赶快捂上盖子,但是,天哪,瓮里关着的东西都已跑掉,只剩下压在瓮底的一件,那就是希望。 Pandora hastened to replace the lid; but, alas! The whole contents of the jar had escaped, one thing only excepted, which lay at the bottom, and that was hope.
她不参加任何活动,把所有的心思都花在涂抹那闪光的粉红指甲油上。 Brushing off the entire episode, she turns her talents toward tracking down the perfect iridescent pink nail polish.
可惜这些文化热潮都是短暂的,过后又恢复常态。 Such large-scale activities have drawn many participants and created much awareness and enthusiasm, which alas, tend to be short-lived and cannot be sustained.
现在,已经很少人能够清楚划分政治和宗教之间的界线,任何理性的分析都将徒劳无功。 Alas, when no one can see the fine line between politics and religion anymore, any level-headed ditch to reason will prove futile.
哎呀,都卖光了,小姐。 Alas, they've all sold out, madam.
最糟糕的词,也是在任何场合下都不能用的词,就是以“n”)开头的种族修饰词,除非说话者自己就是个黑人。 The worst word of all, one that should never be used under any circumstances, is the racial epithet beginning with 'n', unless the speaker actual-ly is one.
世界到了全人类都自觉地改造自己和改造世界的时候,那就是世界的共产主义时代。 The epoch of world communism will be reached when all mankind voluntarily and consciously changes itself and the world.
是一个时代的一切力量通力合作的非凡产物,每块石头上都可以看到在天才艺术家熏陶下,那些训练有素的工匠迸发出来的百般奇思妙想; prodigious product of the grouping together of all the forces of an epoch,where, upon each stone, one sees the fancy of the workman disciplined by the genius of the artist start forth in a hundred fashions;
想当初,罗贝尔·塞纳利曾把巴黎圣母院比做埃费索斯的著名的狄安娜神庙——被古代异教徒奉若神明并使埃罗斯特拉图斯名字永留于世——,认为圣母院这座高卢人大教堂“在长度、宽度、高度和结构上都远胜一筹”。 How far it is from the epoch when Robert Cenalis, comparing Notre-Dame de Paris to the famous temple of Diana at Ephesus, *so much lauded by the ancient pagans*, which Erostatus *has* immortalized, found the Gallic temple "more excellent in length, breadth, height, and structure."
那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;那是智慧的年头,那是愚昧的年头;那是信仰的时期,那是怀疑的时期;那是光明的季节,那是黑暗的季节;那是希望的春天,那是失望的冬天;我们全都在直奔天堂,我们全都在直奔相反的方向--简而言之,那时跟现在非常相象,某些最喧嚣的权威坚持要用形容词的最高级来形容它。说它好,是最高级的;说它不好,也是最高级的。 It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age offoolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way--in short, the period was so. far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.
无产阶级在普遍激动的时代、在推翻封建社会的时期直接实现自己阶级利益的最初尝试,都不可避免地遭到了失败,这是由于当时无产阶级本身还不够发展,由于无产阶级解放的物质条件还没有具备,这些条件只是资产阶级时代的产物。 The first direct attempts of the proletariat to attain its own ends, made in times of universal excitement, when feudal society was being overthrown, these attempts necessarily failed, owing to the then undeveloped state of the proletariat, as well as to the absence of the economic conditions for its emancipation, conditions that had yet to be produced, and could be produced by the impending bourgeois epoch alone.
他一直都是一个快活的人。 he is an equably cheerful fellow.
等角的所有角都相等的 Having all angles equal.
这些令人担忧的数字都出自3月22日世界水日之前发布的一个联合国报告。 This alarming situation was shown in a United Nations (UN) report just ahead of World Water Day, which falls on March 22.
这些都证明红军官兵中的绝对平均主义还很严重。 Absolute equalitarianism, as shown in these examples, is still very serious among officers and soldiers of the Red Army.
进退两难处于两个都不能接受的选择之间 Between two equally unacceptable choices.
一样,同样与所有的都相同地 Equally with or by all.
不论哪一边获胜,我都同样高兴。 Whichever side won, I was equally pleased.
现在两边都穷了。 Today, they are equally poor in both aspects.
在开发曲线上所有的产品不都是等同的。 Not all products are equally along the development curve.
她在长期的苦难中心情一直都很平静. She maintained her equanimity throughout her long ordeal.
失望之际,我没有大惊小怪,因为我们俩谁碰到形形色色的事都可能使我们无法幽会。 I was disappointed but not alarmed, for so many things could happen to either of us to prevent out keeping our tryst.
听到矿上的警报后,所有的矿工的妻子都受到极大的惊吓。 Hearing the siren from the mine, all the miners' wives were greatly alarmed.
每个人听到了战争可能爆发的消息都感到恐慌。 Everybody was alarmed at the news that war might break out.
听到警报后,三个消防队都来了。 Three fire companies answered the alarm.