目录
·英文解释·中英惯用短语·中英惯用例句
英文解释
 动词
  • force
  • drive
  • bother
名词
  • compel
  • press for
  • extort
  • press on towards
  • press up to
  • close in on
  • close
  • compel, pressure, force
 
中英惯用短语
  1.   (植物)冻死; [口](用冷淡态度)使人无地自容; (用联合抵制、竞争)排挤[斥], 走   freeze out
  2.   (蔓等)爬上; 偷偷近(进行袭击)   creep over
  3.   (蔓等)爬上; 偷偷近(进行袭击)   creep over sth.
  4.   [口]叫某人受不了; 得某人发疯   drive sb. round the bend
  5.   [口]得某人在一个地方呆不下去   make a place too hot for sb.
  6.   [美]逼供, 拷问   third degree
  7.   [谚]蠕虫被踩, 也会翻腾(意为被太甚, 最温顺者也会反抗)。   (Even) a worm will [may] turn.
  8. adj.  不可避免的, 必然的, 无法避免的, 老一套的, 照例必有的, 惯常的, 合情合理的, 真的, 必定的   inevitable
  9.   从四面八方近并攻击   come nearer and attack from several directions
  10. v.  他们用武力逼他就范.   They used force to persuade him
  11. n.  他们稳步向敌人进逼   their steady march towards the enemy
  12. v.  他们我又把那事讲了一遍.   I was made to repeat the story
  13. adj.  他在会议上的辩论态度并非锋芒人而是坚持己见.   His style of argument in meetings is not so much aggressive as pertinacious
  14.   他感到有压力他辞职.   He felt that he was being pressurized to resign
  15. n.  他把我得忍无可忍了.   He tried my patience to its limits
  16. n.  他的态度咄咄逼人.   He has an aggressive manner
中英惯用例句
  1. 他对此感到气愤,也有所警觉,就在他张口提出抗议之时,一只巨大的动物忽然出现在飞机的航道上,飞机被迫降在了丛林的树梢上。
    Angry and alarmed,Grant begins to protest when out of nowhere an enormous creature appears in the path of the plane,forcing it to crash into the jungle treetops.
  2. 我最怕的是:白天在学塾里板起面孔,恶狠狠的迫我背诵的先生,和晚上放学回来碰着站在巷口拦住我要考问的五孙舍哥。
    There were two things I dreaded most: during the day in school, I had to face the fearsome schoolmaster who bullied me into reciting whole passages; and in the evening after school, I was accosted at the entrance to our lane by Elder Brother 5th Sun-she who insisted on quizzing me.
  3. 一群狗把那只浣熊上了树
    Dogs treed the raccoon.
  4. 泰德是个咄咄人的急进份子。
    Ted is a fire-eating radical.
  5. 关于此事我得考虑几天,因此别设法我接受。
    I'll think about it a few days, so don't try to ram is down my throat.
  6. 父亲一直我当医生。
    Father keeps ramming it down my throat that I should become a doctor.
  7. 美国企业正受到咄咄人的海外竞争者的挑战。
    U.S. business is challenged by aggressive overseas competitor.
  8. 男子气概的强壮且咄咄人的,用于指妇女
    Strong and aggressive. Used of women.
  9. 彪悍强壮的妇女高大的、咄咄人的、意志坚强的女人
    A tall, aggressive, strong-willed woman.
  10. 职工们在用不按期完成合同的威胁来迫厂方答应付超工时报酬或发奖金。
    The staff are holding the management to ransom by threatening not to finish work on a contract unless they are paid overtime or a bonus.
  11. 他的态度咄咄逼人.
    He has an aggressive manner.
  12. 他在会议上的辩论态度并非锋芒人而是坚持己见.
    His style of argument in meetings is not so much aggressive as pertinacious.
  13. 悄悄近攻击对象的强奸者
    A rapist stalking his victim
  14. 即使雄鸡巷的幽灵在咄咄人地发出它的预言之后销声匿迹整整十二年,去年的精灵们咄咄人发出的预言仍跟她差不多,只是少了几分超自然的独创性而已。
    Even the Cock-lane ghost had been laid only a round dozen of years, after rapping out its messages, as the spirits of this very year last past (supernaturally deficient in originality) rapped out theirs.
  15. 有理函数逼近
    approximation by rational functions
  16. 此外,市民切的房屋需求,经济转型带来的就业困难,以及人口增长与老化引发的社会问题,也必须慎重处理,认真对付。
    We have to resolve a series of social problems arising from a growing and ageing population, meet the pressing demand for more and better housing, and deal with employment dislocation due to re-structuring of the economy. All these require urgent attention and careful handling.
  17. 从那个顽固的目击者口中出事情的真像
    Wrung the truth out of the recalcitrant witness.
  18. 他穿上战服时雄姿勃勃——头戴插翎的盔甲,臂上套着皮护袖,手持的铜矛咄咄人。
    In battle array he is resplendent, - on his head the gleaming helmet and floating plume, on his are the leather shield, in his had the redoubtable spear of bronze.
  19. 真的具有自然或非人工的、不做作的和不拘束的特征的
    Characterized by spontaneity and freedom from artificiality, affectation, or inhibitions.
  20. 他们愿意站得近些,甚至摸摸交谈对象,因而就一个劲地着美国人满屋走,竭力缩短彼此之间的距离。
    Finding themselves happier standing close to and even touching those they are in conversation with they will relentlessly pursue the Americans round the room trying to close the distance between them.
  21. 多那太罗意大利雕塑家,是文艺复兴风格的先驱者,以其生动自然、形象真的人物像著名,代表作有青铜雕像大卫象
    Italian sculptor renowned as a pioneer of the Renaissance style with his natural, lifelike figures, such as the bronze statue David.
  22. 这底片将使照片具有更好的明暗对比和更真的色彩。
    This film will give prints better contrast and more accurate color rendition.
  23. 禁止他们逼债。
    They were forbidden to press for the repayment of the principal.
  24. 但前提是各个债权银行不要债,不要它们提前偿还贷款。
    But the precondition is that the creditor banks should not press too hard for debt repayment beforehand or in advance.
  25. 旧债不仅减息,连老本也不许债主有取之事。
    Not only is the interest on such old loans reduced, but the creditor is actually forbidden to press for the repayment of the principal.
  26. 画某人画得真、仿某人仿得维妙维肖、酷似某人
    Draw, imitate, resemble sb to the life
  27. 一个事件的确切程度,尤其指迭代运算结果对正确结果的近程度。
    The correctness, especially the degree of the closeness, by which iterated results approach the correct result.
  28. 把注意力对准它,就"使"你更具有反应能力、更能适应以及更灵活。
    By focusing on the competitive forces, you will be "forced" to be more responsive, adaptive and flexible.
  29. 把注意力对准它,就“使”你更具有反应能力、更能适应以及更灵活。
    By focusing on the competitive forces, you will be "forced"to be more responsive, adaptive and flexible.
  30. 那蒙面强盗用枪着她打开保险箱。
    The masked robber made her open the safe at gunpoint.
  31. 如果地主、富农要吃饭,他们又没有田,怎么办?这实际上是把所有地主、富农得同蒋介石联合起来反对农民,结果是对于贫农、中农不利,对于工农政权不利,对于生产也不利。
    In actuality, this policy only forced all landlords and rich peasants to join forces with Chiang Kai-shek and stand against the peasants, which was of no benefit to the poor and middle peasants, the worker-peasant regime or production.
  32. 她终于得父亲不得不承认──那儿匹拉车子的马已经有了别的用处。
    She did at last extort from her father an acknowledgment that the horses were engaged.