目录
·中英惯用短语·中英惯用例句
中英惯用短语
  1.   (疮、疖等)化脓   gather head
  2.   [谚] 一只羊生整群羊遭殃。   One scabbed sheep infects the whole flock.
  3.   【医】红斑样寻常狼   lupus vulgaris
  4.   【医】红斑狼疮   lupus erythematosus
  5. n.  仃, 节, 疖, 疗, 疔   furuncle
  6. adj.  他的胳膊上长著烂疮.   He has open sores all over his arms
  7.   以药膏敷治伤, 安慰(精神上的)痛苦   salve a sore
  8. adj.  像疖疮的,像疔疮的   furunculoid
  9.   全身性红斑性狼疮   Systemic Lupus Erythematosus
  10.   全身红斑狼免疫学检测系统   Systemic lupus erythematosus immunological test system
  11. n.  兽疥癣, 家畜疥, 螨病, 兽疥癣, 癞疥, (家畜等所患的)疥癣   mange
  12. n.  冻伤, 冻, 霜冻, 霜寒   frostbite
  13. n.  冻, 冻, (手脚上的)冻   chilblain
  14. n.  冻疮, 蹦裂, 冻疮   kibe
  15.   冻疮医疗机   chilblain cure machine
  16. n.  冻结, 凝结, 冻结物, 冻结(物), 凝结(物), 冻伤[]   congelation
中英惯用例句
  1. 尽管有外来的协助,已千百孔经济仍陷入崩溃状态
    An already ailing economy precipitated into ruin despite foreign intervention.
  2. 木树脂从愈木树中提取的绿褐色树脂,用于药品或光漆
    A greenish-brown resin obtained from this tree, used medicinally and in varnishes.
  3. 明星们也难免有“积存水分”,但他们从不为其所困——相反他们遵循好莱坞名星梅格·瑞恩的教练麦克·乔治的建议:“如果名星们想快速瘦身,在肌肉松弛的部位涂些痔膏即可。”他说:“痔膏的确可以吸收水分并在几小时见效。”
    Yes, stars get fluid retention, too, but they don't put up with it instead they follow the advice of Michael George, trainer to Hollywood star Meg Ryan:“If celebrities need to look thinner fast, they often apply a little of the haemorrhoid treatment cream to where they're feeling flabby,” he told us. “The cream actually sucks out moisture and can slim you sonw in a matter of hours.”
  4. 丘疹,小胞疱皮肤上的红色小疱,常由痤、丘疹或小脓疱引起
    A small red swelling of the skin, usually caused by acne; a papule or pustule.
  5. 皮肤上的小红肿;脓疱或长;粉刺的症状。
    a small inflamed elevation of the skin; a pustule or papule; common symptom in acne.
  6. 的最常见的形式。
    the most common form of acne; usually affects people from puberty to young adulthood.
  7. 被天花、痤或者其他暴发性的皮肤疾病弄出了斑点,或者好像被这样的疾病弄出了斑点。
    marked by or as if by smallpox or acne or other eruptive skin disease.
  8. 指皮肤;没有例如痤之类的瑕疵。
    of complexion; without such blemishes as e.g. acne.
  9. 顽固的锈斑;难以治愈的痤病例。
    stubborn rust stains; a stubborn case of acne.
  10. 难治愈的传染病;一种难治愈的痤
    a stubborn infection; a refractory case of acne.
  11. 很多青少年患有痤[长粉刺]。
    Many adolescents suffer from/have acne.
  12. 一种药剂,用于杀灭引起发痒的疥的小虫。
    a drug that destroys the itch mite that causes scabies.
  13. 疥癣,皮癣一种皮肤病,如疥,其症状是特别的烦躁和发痒
    Any of various skin disorders, such as scabies, marked by intense irritation and itching.
  14. 六氯化苯一种白色晶状粉末,c6h6cl6,主要用于农业杀虫剂,也局部的用于疥和生虱子的治疗
    A white crystalline powder, C6H6Cl6, used chiefly as an agricultural pesticide but also used topically in the treatment of scabies and pediculosis.
  15. 这块疤是她主要的识别记号.
    This scar is her main distinguishing mark.
  16. 我们访问的那个地区经历过内战,满目
    The region we visit shows the scar of the civil war
  17. ,粉刺皮脂腺或皮肤的毛囊发炎,特别是脸上小脓疱的溃烂
    An inflammatory disease of the sebaceous glands and hair follicles of the skin that is marked by the eruption of pimples or pustules, especially on the face.
  18. 我想我的牙床上有个脓,这可能是严重的。
    I think I have an abscess on my gums.This could be serious.
  19. 我想我的牙床上有个脓
    I think I have an abscess on my gums.
  20. 大夫用刺血针刺破了一个脓
    The doctor lanced an abscess.
  21. 我想我的牙床上有个脓,这可能是严重的。
    I think I have an abscess on my gums. This could be serious.
  22. 脓头中间有脓液的脓、疖或丘疹的顶端
    The tip of an abscess, a boil, or a pimple, in which pus forms.
  23. 一嘴上生为特征的病毒性感染。
    a viral infection (usually in children) marked by sore throat and fever and papules in the mouth and throat and headache and abdominal pain; usually subsides in a short time.
  24. 不要抓搔那块疮疤。
    Stop sicking at that scab.
  25. 疔疮走黄
    hard furuncle with systemic involvement
  26. 痘,痘皮肤疾病,如水痘或天花,其特点为皮肤上生有脓,并会留下痘痕
    A disease such as chickenpox or smallpox, characterized by purulent skin eruptions that may leave pockmarks.
  27. 用来治疗疟疾和变形虫痢疾以及狼疾病的抗生素。
    an antibiotic used to treat malaria and amebic dysentery and systemic lupus erythematosis.
  28. 利用它的抗感染特性,可将榨好的纯生蒜汁涂抹到唇边泡疹、擦伤、疹或真菌生长的地方如香港脚。
    To benefit from its antiseptic properties, rub the neat juice from a crushed clove on cold sores, scratches, spots or fungal growths such as athlete’s foot.
  29. 斑蝥粉用这种芜菁碾碎晾干后制成的药物,曾被用作皮肤发的对抗刺激剂和一种春药
    A toxic preparation of the crushed, dried bodies of this beetle, formerly used as a counterirritant for skin blisters and as an aphrodisiac.
  30. 14世纪法国著名的预言家诺查丹玛斯曾预言人类末日将在公元1999年7月来临,喧嚣尘世的《圣经密码》一书亦声称第三次世界大战将在公元2000元来临以前爆发,而这一次的战争将是史无前例的残酷,人类最终会在2006年由于核战而如恐龙般绝迹于这个千百孔的世界。
    The famous 14th Century French prophet Nostrademus had predicted that the Apocalypse would come in July 1999. The Bible Code, a best-selling book, predicts that World War Three would erupt before the year 2000. It would be a war with unprecedented brutality, and mankind would become extinct, like the dinosaurs, in 2006 when nuclear warfare finally destroys the Earth.
  31. 麻风(病)一种慢性的、有轻度传染性的肉芽肿疾病,常发于热带和亚热带地区,由麻风分支杆菌引起,其特征是:皮肤、骨头及内脏起溃疡,导致感官丧失、瘫痪、起坏及身体变形
    A chronic, mildly contagious granulomatous disease of tropical and subtropical regions, caused by the bacillus Mycobacterium leprae, characterized by ulcers of the skin, bone, and viscera and leading to loss of sensation, paralysis, gangrene, and deformation.
  32. 疹,脓包一个小的疹或脓包
    A small blister or pustule.