目录
·中英惯用短语·中英惯用例句
中英惯用短语
  1.   [美俚]确实可以得到...的援助[拥护]; 和...关系融   be solid with
  2.   n. 和谐,融洽   harmony
  3.   【商】请询问出票人, 请与出票人接   refer to drawer
  4. adj.  不能混合的, 不融的, 不能混和的, 不溶合的, (常与with连用)不能混合的, 不能溶合的, 不融和的   immiscible
  5. v.  与某人逐渐疏远、 不太融   grow away from sb come to have a less close, less easy relationship with sb
  6. n.  从事接的人, 涂缝镘, 刨接缝的长刨, 接合者, 接合物, 接续器, 抹子, 长刨, 三角犁, 接缝刨, 接合器, 管子工, 连接工具, 电缆焊接工, 接合人   jointer
  7. n.  协调, 和睦, 调和, 适应, 融, 一致, 谐调, 和声, 平静, 和平相处, 福音对照书, 一致点, 和谐   harmony
  8.   可以互行接吻礼的亲戚; [俚]关系融的人; 可以相容的事   kissing cousin [kin, kind]
  9. vt.  向...靠近, 接近, 走近, 探讨, 分析, 研究, 看待, 处理, 与...打交道, 接, 向...提议, 企图贿赂, 趋近, 类似, 动手处理   approach
  10.   向某人接[商量、交涉]   approach sb. on sth.
  11.   向某人接[商量、交涉]   approach sb. about sth.
  12. adj.  和睦的, 调和的, 和谐的, 调谐的, 相称的, 悦耳的, 融的, 协调的   harmonious
  13. adj.  固体的, 结实的, 可靠的, 实心的, 固体的, 紧密的, 坚固的, 扎扎实实的, 真实的, 理由充分的, 资金雄厚的, 殷实的, 严谨的, 严肃的, 一致的, 团结的, 单质的, 纯的, 同质的, 完整的, 不间断的, 亲密的, 融的, 极好的, 精采的, 有力的, 立方体的, 立方的, 三维的, 密排的, 不用连字符的, 实体的, 固态的, 非空心的, 质密的, 同一的, 立体的, 连续的, 坚固的, 纯粹的   solid
  14. adj.  抚慰的, 怀柔的, 融的, 安抚的, 和解的   placatory
  15. prep.  招聘店员. 请进面洽.   Shop assistant required. Apply within
  16.   正与...接; 正忙于, 从事   be engaged with
中英惯用例句
  1. 量子力学的自场近似法
    self-consistent field approximation in quantum mechanics
  2. 他与银行谈申请贷款事宜。
    He approach the bank with a re-quest for a loan.
  3. 他与银行谈申请贷款事宜。
    He approach the bank with a re quest for a loan.
  4. 更不会饭馆宴请客人来建立一种淡事务前的信任感和友好关系。
    much less do they take them out for dinner, while they develop a pre-business sense of trust and rapport.
  5. 徐:我们还空了几个下午,以便在谈的间隙时间让您到青岛的各处看一下。
    And we have left some afternoons free for you to see the sights of Qingdao between talks.
  6. 倾向于协调或者适应;开始变得融
    tending to reconcile or accommodate; bringing into harmony.
  7. 我被吩咐去向经理接
    I was referred to the Manager.
  8. 她发觉很难与她的老师和同学们相处融
    She finds it difficult to relate to her tutors and fellow students.
  9. 他们消除了紧张,融地交谈起来。
    They relaxed into friendly conversation.
  10. 要尊重他们,使情感融起来,这样才有利于帮助他们进步和改造。
    We should respect them and remain on friendly terms with them. In this way we can help them progress and remould themselves.
  11. 雷克雅未克也因是欧洲最热闹的夜生活场所之一而闻名。气氛融友好的酒吧和夜生活场所的活动可持续整整一夜。
    Reykiavík is also renowned as one of Europe's hottest nightspots, where the action on the friendly pub and nightlife scene lasts right through the night.
  12. 赵:你现在是否可以重新谈那笔交易呢?
    Will it be possible for you to resume negotiating the deal now?
  13. 现在您能否重新与我们谈这笔交易呢?
    Will it be possible for you to resume negotiating the deal with us now?
  14. 不过,他们终于在7月25号团聚了,看得出他们都愿意厮守一处,能够融相处。
    They were reunited on July 25, when it became apparent that the two wanted to be together and could play acceptably.
  15. 有利于带来一种融的配合。
    helpful in bringing about a harmonious adaptation.
  16. 他们生活在一起十分融
    They live in perfect accord with each other.
  17. 一切按指示购,但装船要在六、七月间,由卖方自行选定。
    Purchase manageable at indication however shipment june july seller option.
  18. 招聘店员。请进面
    Shop assistant required. Apply within.
  19. 徐先生,我对我们以前的几次购买的谈感到非常满意。
    Mr Xu, I am quite satisfied with our previous talks concerning the silks.
  20. 高登·豪斯先生,一个进口贸易商,应青岛外贸公司的邀请,到青岛来就购买丝绸进行贸易谈。
    Mr Cordon House, a general importer & exporter, form Canada comes to Qingdao for business talks on purchasing silks at the invitation of Qingdao Foreign Trade Corporation.
  21. 他们因趣味相投很快就变得十分融
    Similar tastes soon thawed them.
  22. 著名跨国公司办公总部的摩天大楼构成了这个城市高大建筑物的空中轮廓。由此向北,现代会展中心每年都吸引世界各地商人前来举办30多场贸易谈会。
    Its skyline is dominated by the skyscraper office headquarters of multinational cor-porate giants while, to the north, the state-of-the-art exhibition complex attracts more than 30 international trade fairs every year.
  23. 考虑到我们之间的友好关系,我们愿继续与您谈。
    In consideration of the amicable relation between us, we are willing to hold further negotiation with you.
  24. 考虑到我们之间的友好关系,我们愿继续与您谈。
    In consideration of the amicable relation between us, we is willing to hold further negotiation with you.
  25. 请到办公室接洽。
    Please apply at the office.
  26. 向某人接[商量、交涉]
    Approach sb. about sth.
  27. 向某人接[商量、交涉]
    Approach sb. on sth.
  28. 泰西塔斯说:“里维亚同她丈夫底智略和她儿子底虚伪都很融”就是说奥古斯塔斯有智略而泰比瑞阿斯善掩饰的意思。
    Tacitus saith, Livia sorted well, with the arts of her husband, and dissimulation of her son: attributing arts or policy to Augustus, and dissimulation to Tiberius.
  29. *北美洲、拉丁美洲和加勒比以及亚洲和太平洋地区,请:unpublications,2unitednationsplaza,roomdc2-0853,newyork,ny10017。
    * From North America, Latin America and the Caribbean, and Asia and the Pacific: UN Publications, 2 United Nations Plaza, Room DC2-0853, New York, NY 10017.
  30. 这个秘诀已传授给上千名男女,正如卡内基先生所预期的,这些男女将这个原则运用在自身的利害关系上,其中一些人发了财,有些则成功地营造了家庭的和乐融
    The secret was passed on to more than one hundred thousand men and women who have used it for their personal benefit, as Mr. Carnegie planned that they should. Some have made fortunes with it. Others have used it successfully in creating harmony in their homes.
  31. 如需工厂的目录,请在订购单或询单上注明。
    Please note on your order or inquiry the article for which you want factory catalog.
  32. 新加坡的多元种族色彩和多元文化风格固然是其他国家和地区的人民所羡慕的,我们仍须承认,在维系族群融的道路上,战战兢兢的心理,无时无刻的努力和脚踏实地、开诚布公的沟通,才是确保多元种族社会繁荣成长的基本态度。
    Our ethnic and cultural diversity is no doubt the envy of many countries. Yet we must be aware of the need to keep treading cautiously in managing inter-racial relations.We must also always be ready for open and honest communications. This is a basic attitude that will ensure our multiracial society will continue to thrive.