目錄
·英文解釋·中英慣用短語·中英慣用例句
英文解釋
 名詞
  • building of two or more stories
  • house with more than 1 story
  • storied building
  • floor
其它
  • storey
  • story
  • tower
  • mansion
  • Lou
 
中英慣用短語
  1.   (兩個梯平臺之間的)一段梯   a flight of stairs
  2.   (劇院的)座前排(甲級座)   dress circle (=upper circle)
  3.   (鋪設水泥面、地面的)水泥板   floor slab
  4.   (高樓等)堂皇的   of fine proportions
  5.   [口]劇院的頂層樓座   seat in the gods
  6.   [美]五角大, 美國國防部   the P-(Building)
  7.   [美]科學大樓   the Science Hall
  8.   [美俚](票價最低的)劇場最高座   peanut gallery
  9.   [英]三樓; [美]二樓   the second floor
  10.   [英]二樓   the first storey
  11.   [英]底層, 一(相當於美國的the first floor)   the ground floor
  12.   [謔]上樓就寢   up the weoden hillto Bedfordshire
  13.   n.樓梯,樓梯間   staircase
  14.   《紅樓夢》   Dream of the Red Mansion; Dream of the Red Chamber (The Story of the Stone)
  15.   《紅樓夢》研究   redology
  16.   【建】樓面平面圖   floor plan
中英慣用例句
  1. 可憐上月徘徊應照離人妝鏡臺
    Alas! The moon is lingering over the tower; It should have seen the dressing table of the fair.
  2. 這些關廂村鎮有些還是很大的。首先是從小塔作為起點的聖維剋多鎮,那裏有一座在比埃弗爾河上的單拱橋,一座可以看到胖子路易墓志銘(épitaphiumludivicigrossi)的修道院,還有一座有着八角尖頂、尖頂旁有四個十一世紀小鐘的教堂(這樣的教堂現在在埃唐普還有一座,還沒有拆毀);
    Some of these faubourgs were important: there were,first, starting from la Tournelle, the Bourg Saint-Victor, with its one arch bridge over the Bi鑦re, its abbey where one could read the epitaph of Louis le Gros, ~epitaphium Ludovici Grossi~,and its church with an octagonal spire, flanked with four little bell towers of the eleventh century (a similar one can be seen at Etampes; it is not yet destroyed);
  3. 配電裝以電綫或設備(如裝備一座房)以利用電能
    To wire or equip(a building, for example) for the use of electric power.
  4. 城市裏喧鬧的人聲和熱鬧的生活,加上鱗次櫛比的房建築,在令人驚愕的同時,又令人怦然心動,教給人們模棱兩可的生活意義。
    A blare of sound, a roar of life, a vast array of human hives, appeal to the astonished senses in equivocal terms.
  5. 昨天夜裏我們看到有幾個人在附近蕩來蕩去。
    We noticed sever al men loitering about the bridling last night.
  6. 我們兩個都在打盹,不料有人來搗亂,那就是約瑟夫放下一個木梯,它經過一個活門直通閣:我猜想這就是他上升閣之路了。
    We were both of us nodding, ere anyone invaded our retreat, and then it was Joseph, shuffling down a wooden ladder that vanished in the roof, through a trap: the ascent to his garret, I suppose.
  7. 最後,遠處東邊是樊尚林苑及其七座四角塔;南邊是比塞特及其尖頂小塔;
    Finally, far away to the east, Vincennes, and its seven quadrangular towers to the south, Bic阾re and its pointed turrets;
  8. 廊,拱廊教堂正殿裏側廊上層的帶拱的走廊或露天通道
    A gallery of arches above the side-aisle vaulting in the nave of a church.
  9. 但如果要實現五角大所希望的覆蓋全球的晝夜雷達監測,則需要在低地球軌道設置至少20多顆高性能衛星群。這種全球性的晝夜雷達監測,將使飛行員無須冒生命危險,也不會侵犯別國領空。
    But for the global, around-the-clock radar coverage that the Pentagon wants--a system that would not risk pilots’lives or intrude in foreign airspace--a constellation of two dozen or more high-powered satellites in low Earth orbit would be needed.
  10. 因此,請您聆聽一下這鐘樂隊的奏鳴,想象一下在整個音響之上彌散開來的五十萬人的悄聲細語、塞納河永無盡期的哀訴、風聲沒完沒了的嘆息、天邊山丘上宛如巨大管風琴木殼的四大森林那遙遠而低沉的四重奏;
    Lend an ear, then,to this concert of bell towers; spread over all the murmur of half a million men, the eternal plaint of the river, the infinite breathings of the wind, the grave and distant quartette of the four forests arranged upon the hills, on the horizon,like immense stacks of organ pipes;
  11. 灰塵遍布的不通風的閣;可怕的悶氣的氣氛;又熱又不通風,空氣中充滿了沉悶的味道。
    a dusty airless attic; the dreadfully close atmosphere; hot and stuffy and the air was blue with smoke.
  12. 本酒還供應煙脂香鵝,燒鵝,白切雞,廣州文昌雞。如果你們喜歡魚的話,我們還供應清蒸鯇魚和清蒸桂魚。
    We also serve the Carmine Goose, the Roast Goose, the Soft-Boiled Chicken, the Sliced Chicken with Chicken liver and Ham, and the Steamed Grass Carp and the Steamed mandarin Fish, if you like fish.
  13. 為了尋找男低音,合唱團實施了公關閃電行動,在每座宿舍裏都大量而醒目地張貼了告示,號召“真正的男子漢高聲唱吧!”
    In its quest for low-end sounds, the group conducted a public relations blitz, plastering every dorm with signs declaring "Real Men Sing Loud!"
  14. 所有刻不容緩的機場設施,由飛行區以至客運大和地面運輸中心,由機場島道路網絡以至公用設施、通訊係統等的安裝工程,均如期施工。
    All time-critical elements of the airport, from the airfield to the passenger terminal building and ground transportation centre, and from the airport island's road network to the installation of utilities and communications systems, were well in hand.
  15. 當飛機抵達時,一部分偵探等在主裏面,而另一部分則等在停機坪上。
    When the plane arrived, some of the detectives were waiting inside the main building while others were waiting on the airfield.
  16. 他們悄悄地離開了大
    Quietly, they left the building.
  17. 就在愛倫猶豫不决的時侯,上傳來了溫柔、凄婉、肯切的小提琴聲。音樂傢和他的琴聲在召喚她;
    And while she hesitated, from the room above came the soft, racking, petitionary music of a violin.
  18. 為此,遷入新居後父親最先對房捨采取的措施之一就是把上臥室中的暖氣搬走,說這樣做是為了節省取暖費用。
    Therefore, one of my father's first acts of home improvement was to remove all the radiators from the upstairs bedrooms. This was to save on heating costs.
  19. 為安全起見安置在梯或公路旁邊的欄桿。
    a railing placed alongside a stairway or road for safety.
  20. 護欄梯或公路上的保護性欄桿
    A protective railing, as on a staircase or along a highway.
  21. 築於外墻,與上一房間相通,且有欄桿和扶手包圍的臺子。
    a platform projecting from the wall of a building and surrounded by a balustrade or railing or parapet.
  22. 陽臺從房的墻上伸出被欄桿,扶手或護墻圍繞的平臺
    A platform that projects from the wall of a building and is surrounded by a railing, balustrade, or parapet.
  23. 大廳裏——朱諾在那兒站崗,還有——不,你衹能在梯和過道那兒溜達。
    and the house--Juno mounts sentinel there, and--nay, you can only ramble about the steps and passages.
  24. 像體操運動員一樣健壯、敏捷;像鹿一樣敏捷;敏捷的手指;步履敏捷;那條老狗非常敏捷,在我們能夠止住它之前,它已經跑上了梯的一半。
    sleek and agile as a gymnast; as nimble as a deer; nimble fingers; quick of foot; the old dog was so spry it was halfway up the stairs before we could stop it.
  25. 這城或許就是城墻的一部分。
    Perhaps the tower is part of the rampart of the city.
  26. 土地審裁處處理租務申索、差餉及物業估價上訴申請、強製售賣宇重建發展的申請,以及政府收地或土地發展引緻地值下跌所涉及的賠償評估事宜。
    The Lands Tribunal handles tenancy claims, rating and valuation appeals, applications for the compulsory sale of buildings for redevelopment, and compensation assessments when land is resumed by the Government or reduced in value by development.
  27. 這就是一四八二年的烏鴉①從聖母院鐘頂上所見到的巴黎。
    Such was the Paris which the ravens, who lived in 1482, beheld from the summits of the towers of Notre-Dame.
  28. 我記不得它是在2還是在3
    I can not remember whether it is on the 2 nd floor or the 3 rd floor.
  29. 立法會通常於星期三下午在立法會大會議廳舉行會議,處理立法會事務,包括省覽嚮立法會提交的附屬法例、其他文件和報告,嚮政府提出質詢,提交並審議法案和擬議的决議案,以及就有關公共利益的事項進行議案辯論。
    The Legislative Council normally meets on Wednesday afternoons in the Chamber of the Legislative Council Building to conduct business which includes the tabling of subsidiary legislation and other papers and reports for the council's consideration; asking of questions for replies by the Government; the introduction and consideration of bills and proposed resolutions; and debates on motions concerning matters of public interest.
  30. 立法會通常於星期三下午在立法會大會議廳舉行會議,處理立法會事務,包括省覽嚮立法會提交的附屬法例、其他文件和報告,嚮政府提出質詢,提交並審議法案和决議案,以及就有關公衆利益的事項進行議案辯論。
    The Legislative Council normally meets on Wednesday afternoons in the Chamber of the Legislative Council Building to conduct business which includes tabling of subsidiary legislation and other papers and reports for the council's consideration; questions for replies by the Government; the introduction and consideration of bills and resolutions; and debates on motions relating to matters of public interest.
  31. 改善和美化首都劇場、長安大戲院,完成吉祥劇院、西單劇場的復建,改造、修繕安徽會館大戲、湖廣會館等在內的各具特色的宣南傳統劇場區和其他劇場。
    The Capital Theatre and the Chang’an Grand Theater will be upgraded; the Jixiang Theater and the Xidian Theater will be rebuilt; and the traditional theaters in southern Xuanwu district, including the Anhui Hall Grand Opera Tower and Huguang Hall, will be reconstructed and refurbished.
  32. 現正計劃拆除這幢舊大以拓寬馬路。
    There is a plan afoot to pull down the old building so as to widen the street.