目录
·中英惯用短语·中英惯用例句
中英惯用短语
  1.   (为引起对某企业的注意, 意在交易所买卖出该企业股票)制造兴旺气氛   make a market
  2.   (亲人亡等引起的)沉痛空虚之感   aching void
  3.   (政治、外交等)解决麻烦问题的能手; (机器等)障检修员   trouble shooter
  4.   (意)死扣规章而降低生产; 变相罢工, 怠工   work to rule
  5.   (机器)发生障;(计划,谈判等)失败;分析;分解;破除;战胜;(感情)失控,(身体)垮了   break down
  6.   (每天起床后的)健 身操(因最初为十二节, 名)   daily dozen
  7.   (猎物)意弄乱脚印(以逃避追捕)   double on one's trace
  8.   (舞台上的)旁白; 意给旁人听见的耳语   stage whisper
  9.   (谈话、事等中断后)继续讲下去   resume [pick up, take up] the thread of
  10.   [俚]出事故; 遭到失败   go a howler
  11.   [俚]出事故; 遭到失败   come a howler
  12.   [俚]嬉皮士的一个流派(尤指年轻的嬉皮士, 因配带花朵以象征和平与爱情, 名)   flower children
  13.   [俚]嬉皮士的一个流派(尤指年轻的嬉皮士, 因配带花朵以象征和平与爱情, 名)   flower people
  14.   [俚]编造荒诞无稽的事   pitch a yarn
  15.   [口]吹牛, 夸张; 谈荒诞的事   throw the hatchet
  16.   [口]吹牛, 夸张; 谈荒诞的事   fling the hatchet
中英惯用例句
  1. 惊险事连载每一集都在悬念中结束的情节剧连载
    A melodramatic serial in which each episode ends in suspense.
  2. 然而我要说的是,它们仍然不能确保圣洁,或甚至不能保证诚实。它们可以附庸于世的俗人,附庸于玩世不恭的浪子。唉,当他们用它伪装起来时,就更增加了他们外表上的冷静、快活和魅力。
    but still, I repeat, they are no guarantee for sanctity or even for conscientiousness, they may attach to the man of the world, to the profligate, to the heartless, pleasant, alas, and attractive as he shows when decked out in them.
  3. 事是那么扣人心弦,使人急于要知道下文如何。
    The story is so gripping;it makes you thirst for the next episode.
  4. 我郑重地说,这个大胆的隐喻着实令人钦佩,既然正逢一个大喜的日子,理应妙语连珠,礼赞王家婚庆,这种戏剧形式的博物志,就丝毫不会对狮子生个海豚儿子而深感不安了。
    Now I maintain that this bold metaphor is admirable, and the natural history of the stage has no occasion on a day of allegory and royal epithalamium to take exception at a dolphin who is son to a lion.
  5. 这部名叫"艾福特曼2"的影片讲述的是在2012年,影片的同名男主角与"本·拉登"相作战的事。他来到比利时寻求避难,并在欧盟总部逐渐受到重用。
    The film -- "Afterman 2" -- is set in 2012 and pits the eponymous hero against "bin Laden," who comes to Belgium as an asylum seeker and rises through the ranks of the European Union.
  6. 现在铁路事惊人,去年一年发生行车重大事和大事七百五十五件,比事最少的一九六四年的八十八件增加好多倍。
    The present number of railway accidents is alarming. There were 755 major ones last year, some of them extremely serious. This is many times greater than the figure of 88 accidents for 1964, the year with the lowest rate.
  7. 尽管有关美国繁荣兴旺的事传奇不胜枚举。可是,在那儿不仅存在着贫穷,而且形形色色犯罪的增长也已达到令人震惊的程度。
    In spite of all stories of prosperity in the United States, not only does poverty exist there, but crimes of various types have been increasing at an alarming rate.
  8. 一起恐怖的汽车事;一桩恐怖的杀人斩首的罪行;一张可怕、甚至是恐怖的照片;战争是无可言喻的恐怖——温斯顿·丘吉尔;恐怖的伤口。
    an atrocious automobile accident; a frightful crime of decapitation; an alarming, even horrifying, picture; war is beyond all words horrible- Winston Churchill; an ugly wound.
  9. 当飞机上的灯一下子熄灭时,旅客显得很紧张,但当机长告诉他们这只不过是一次电气障,很快就会修好时,他们才放下心来。
    The passengers became alarmed when the lights went out on the plane, but the captain put their minds at rest when he told them it was only a minor electrical fault and it would soon be repaired.
  10. 贝达得:我认为产地的气候是至关重要的。例如:在赤道非洲或锡兰的海拔6000或7000英尺高的地区生产的茶叶具有一定的品味,这可能是由于气候凉爽的缘,或是海拔高度的原因,而在那里低海拔处生长的茶叶就不行了,但是……
    I think that the climate plays probably the largest part here, and the tea, for example, that grows at 6000 or 7000 feet in equatorial Africa or in Ceylon, produces a certain flavor, possibly because of the coolness of the climate or the elevation itself, which is not available in tea which is grown in a lower elevation, but ...
  11. 1953年,在姐姐伊丽莎白的加冕仪式上,玛格丽特帮皇家空军成员、已父王的侍从武官汤森除去军服上的一个线头,这一瞬间的亲昵举动暴露了一个隐藏两年的秘密:22岁的公主与38岁的汤森相爱。当时汤森刚刚离婚,是两个孩子的父亲。
    At her sister's 1953 coronation Margaret sparked a scandal by brushing a bit of lint off the uniform of Townsend, a member of the Royal Air Force and equerry to her late father. The momentary, intimate flick exposed a two-year-old secret:The princess, 22, and Townsend, 38 and the newly divorced father of two sons, were having an affair.
  12. 不过,由于许多美国和欧洲股票基金经理早前过度减持亚洲股票,须进行补仓,引发资金再度流入港元。
    The flow of funds quickly reversed as many US and European equity fund managers began to replenish their heavily under-weighted Asian equity portfolios.
  13. 含糊其词意使用模棱两可的语言
    To use equivocal language intentionally.
  14. 凡此一切流寇思想的表现,极大地妨碍着红军去执行正确的任务,肃清流寇思想,实为红军党内思想斗争的一个重要目标。
    All these manifestations of the ideology of roving rebels seriously hamper the Red Army in performing its proper tasks; consequently its eradication is an important objective in the ideological struggle within the Red Army Party organization.
  15. 他头上受到一击使他忘记了事的细节。
    The blow on his head erased from his memory the details of the accident.
  16. 坎顿美国俄亥俄州东北部一城市,位于阿卡伦东南偏南。是威廉·麦金利总统的乡。人口84,161
    A city of northeast Ohio south-southeast of Akron. It was the home of President William McKinley. Population,84, 161.
  17. 江湖医生以讲事、插科打诨或耍花招等方法吸引顾客的江湖卖药者
    A hawker of quack medicines who attracts customers with stories, jokes, or tricks.
  18. 此世人可见,一些较老谋深算的政界人物在位高权重时常常向人家诉苦,说自己活得多苦多累;
    Wherefore you shall observe, that the more deep and sober sort of politic persons, in their greataess, are ever bemoaning themselves, what a life they lead, chanting a quanta patimur!
  19. 她父亲在一次飞机事中丧生。
    Her father died in an airplane crash.
  20. 他们经常无缘无争吵。
    They often quarrel for nothing.
  21. 前联邦航空局事调查部门负责人约翰·卡拉汉说,中央情报局官员曾指示他隐瞒1986年11月18日一架日本民航客机在阿拉斯加州安克雷奇附近遭遇一不明飞行物的真相。
    John Callahan,a former FAA division chief of accidents and investigations,said he was directed by CIA officers to cover up a Nov.18,1986,incident involving a UFO and a Japanese airliner near Anchorage,Alaska.
  22. 破坏,拆毁用或象用意损坏物品的行为毁坏或摧毁;把…变成垃圾或废物
    To wreck or destroy by or as if by vandalism; reduce to trash or ruins.
  23. 船长在航行日志里详细地描述了这次沉船事
    The captain described the wreck accident in details in the ship's log.
  24. 多荒唐的故事!
    What a queer story!
  25. 我将告诉你一个奇怪的事。
    I'll tell you a queer story.
  26. 一次不知伤亡人数的火车事
    A train wreck with an unknown number of casualties.
  27. 他出了事以后,神经就(有点)不正常了。
    He's been (a bit) queer in the head since his accident.
  28. 沉船事后,该运输公司(托拉斯)完全陷入了困境。
    After the ship wreck, the transportation trust was in trouble up to the hilt. (喻)
  29. 澳大利亚的本土动物包括袋鼠;本地的地形、人民和民间事;地方习俗;阿伊努人是日本最北部岛屿的土著。
    the autochthonal fauna of Australia includes the kangaroo; autochthonous rocks and people and folktales; endemic folkways; the Ainu are indigenous to the northernmost islands of Japan.
  30. 命运的扭转;跌宕起伏的
    A twist of fate; a story with a quirky twist.
  31. 一场比赛下来,冠军获得数百万的高额奖金,也有不少惊险刺激的事出现。
    After one competition, the champion can get millions of high quota bonuses. However, many dangerous and thrilling incidents alSO occur.
  32. 以他独特的方式,他描述了撒切尔夫人、里根、喜欢引用诗句的中国国家主席江泽民、已中共领袖毛泽东(李光耀将他比作中国第一位皇帝秦始皇)、正直廉洁的朱(金容)基和中国改革开放的总设计师邓小平(在李光耀的记忆中,尽管邓只有五英尺高,却是人中之杰)。
    In acerbic Lee Kuan Yew style, he describes Margaret Thatcher, Ronald Reagan, China's poetry-quoting Jiang Zemin, the late Mao Zedong (whom he likened to first Chinese emperor Qinshihuang), the incorruptible Zhu Rongji to the bold reformer Deng Xiaoping (whom he remembers as "a five-footer but a giant among men").