目录
·中英惯用短语·中英惯用例句
中英惯用短语
  1.   "黄箱"措施   Amber Box measures
  2.   (做某事)有很大困难; 正在为难, 不知所   be hard put to do sth.
  3.   (对...)采取严厉施; 制裁; 镇压; 严惩   crack down on [upon]
  4.   (比赛等中)名落孙山; 一事无成, 考得很糟; [美]惊惶失   be [come in] nowhere
  5.   [美口](对...)采取断然的严厉的施[惩罚]; 给以严重打击; 取缔, 禁止   lower the boom (on)
  6.   n.保护措施;护照   safeguard
  7.   vt.压倒,使不知所措   overwhelm
  8. adj.  一封拒绝邀请词傲慢的信   a snooty letter refusing the invitation
  9. v.  一想到要在大庭广众面前讲演, 他就紧张得不知所.   The idea of making a speech in public petrified him
  10. adj.  不严谨的保安施、 行为、 规则   lax security, behaviour, regulations
  11. adj.  不公平的施、 厚此薄彼的政策、 歧视性的行为、 差别关税.   discriminatory measures,policies, actions, tariffs
  12. adj.  不公正的法规、 规则、 施等.   oppressive laws, rules, measures, etc
  13.   不注意, 不理会; 不采取应有的施   take no notice of
  14.   不知所; 精神错乱, 为某事而忘形   beside oneself
  15.   不能把政府的施同作为其根据的政策割裂开.   You cannot dissociate the Government's actions from the policies which underlie them
  16.   严厉的征税措施   draconian revenue measure
中英惯用例句
  1. 对于这种必然性的认识是必要的,否则游击战争的领导者们全无准备,一旦遇到敌人严重地进攻的形势,必至惊惶失,被敌击破。
    It is essential to recognize the inevitability of such attacks, for otherwise the guerrilla commanders will be caught wholly unprepared, and in the face of heavy enemy attacks they will undoubtedly become alarmed and confused and their forces will be routed.
  2. 公共项目的领导者们对一家私人公司打算将那么多遗传信息申请专利,感到惊慌失。于是,他们加快了他们的进程。
    The leaders of the public programme alarmed at the prospect of a private company gaining patent rights to so much genetic information promptly accelerated their schedule;
  3. 当人们把少孩子多幸福当作一种不变的事实时,当人们考虑更多的是自由、金钱、个人时,所有的优惠施将在这些思想观念面前显得苍白无力。
    When people equate childlessness to happiness, when they care more about freedom, money and themselves, few incentives will be good enough to make them change their mind.
  4. 二零零零年四月,政府引进精简纪律处分程序的施,并设立独立的公务员纪律秘书处,以持平和公正的态度集中处理纪律个案。
    In April 2000, the Government introduced measures to streamline the disciplinary procedures and set up an independent Secretariat on Civil Service Discipline to handle disciplinary cases in a prompt, impartial and equitable manner.
  5.  为了保护公民身心健康,维护社会治安秩序,最终消除毒品危害,中国政府高度重视并大力开展禁吸戒毒工作,采取强制戒毒与社会帮教相结合的综合戒毒治疗康复施,努力教育挽救吸毒人员。
    To protect the physical and mental health of Chinese citizens, maintain public order, and wipe out once and for all the scourge of drugs, the Chinese government attaches great importance to and vigorously carries out the work of drug prohibition and the rehabilitation of addicts. To this end, it has adopted comprehensive measures for the rehabilitation of addicts, and their treatment and recovery, integrated with compulsory measures and social help and education, in a concerted effort to eradicate drug abuse and save drug addicts.
  6. 艺术表演场所的经营者们,不知可有胆量尝试实行笔者的建议,以及他们想到的其他施,看看那些阻碍我们成为优雅社会的陋习,能否由此根除?
    Would any arts venue operator take up the challenge and give these suggestions, and others that they might think of, a try to see if these potential impediments to our becoming a cultivated society can be eradicated?
  7. -采取特别施来应付非洲消除贫穷和促进可持续发展的挑战,包括取消债务,改善市场准入条件,增加官方发展援助,增加外国直接投资的流入量以及转让技术。
    To take special measures to address the challenges of poverty eradication and sustainable development in Africa, including debt cancellation, improved market access, enhanced Official Development Assistance and increased flows of Foreign Direct Investment, as well as transfers of technology.
  8. 建立或构造,特别是作为临时施。
    erect or construct, esp. as a temporary measure.
  9. 施之一是在每一个生产程序中,都把鹌鹑与其他禽鸟分开处理,以减低鹌鹑病毒与h5流感病毒混杂的机会。
    Segregation of quails from other types of birds at all levels of production was implemented to reduce the risk of reassortment between H5 influenza viruses and viruses carried by quails.
  10. 可怜的朱庇特惊慌失,魂不附体,涂满脂粉的红脸蛋煞白,丢下霹雳,拿下头盔,频频鞠躬,战战兢兢,口里呐呐道:“红衣主教大人……御使们……弗朗德勒的玛格丽特公主……”语无伦次,连他自己都不知道说什么。
    Poor Jupiter, quaking, bewildered, pale beneath his rouge, dropped his thunder-bolt and took his helmet in his hand; then bowing and trembling: “His Eminence,” he stammered, “the Ambassadors—Madame Marguerite of Flanders—” he could get no farther.
  11. “我们仍然不能很客观地量化出到2100年气温升高的可能性,因为问题越来越呈非线性发展,”艾伦说道。他所指的是新的施将可能加剧或抵消升温现象。
    "We are stilinot in a position to quantify likelihoods objectively to 2100, because the problem becomes more nonlinear," Allen says, referring to the possibility that new effects could amplify or counteract the warming.
  12. 国家不仅将扶贫到户作为一项重要施,而且把解决贫困农户温饱的各项指标也量化到户。
    The state has also used the individual household as the basic unit in quantifying the various indices for solving the poor peasant households' problem of food and clothing.
  13. 港口卫生处根据《检疫及防疫条例》和《国际卫生规例》执行管制施,防止疫症经海陆空传入本港。
    The Port Health Office enforces measures in the Quarantine and Prevention of Disease Ordinance and the International Health Regulations to prevent the introduction of quarantinable diseases into Hong Kong by air, land or sea.
  14. 第二十条 各级地方人民政府应当采取施,加强对采矿、取土、挖砂、采石等生产活动的管理,防止水土流失。
    Article 20 The local people's governments at various levels shall take measures to strengthen the control over such production activities as mining, earth-fetching, sand-digging and quarrying, so as to prevent soil erosion.
  15. 第三十四条 在县级以上地方人民政府划定的崩塌滑坡危险区、泥石流易发区范围内取土、挖砂或者采石的,由县级以上地方人民政府水行政主管部门责令停止上述违法行为、采取补救施,处以罚款。
    Article 34 In the case of earth-fetching, sand-digging or quarrying in areas in danger of land-collapsing or land-sliding or where mud-rock flow is liable to occur, as designated by the local people's government at or above the county level, the department of water administration under the people's government at or above the county level shall order the cessation of the above law-breaking acts and the adoption of remedial measures, and shall also impose a fine.
  16. 小组每季举行一次会议,讨论并推行方便营商的施,例如削减繁琐规则、取缔过分规管、评估规管建议的影响、把某些公营服务转为私营,以及引进新服务或提升现有服务等。
    It meets quarterly to take forward 'helping business' initiatives in such areas as cutting government red tape, deregulation, impact assessment of regulatory proposals, transfer of public services to the private sector and introduction of new and improved services.
  17. 政府已实施多项缓解施,包括严禁飞机在深宵升降、对深夜飞越九龙人口稠密地区的抵港班机严加限制,以及规定使用较低噪音的飞机。
    The government has implemented a comprehensive package of mitigation measures, including an absolute night-time curfew, tight restrictions on late evening arrivals over populated Kowloon, and insistence on the use of quieter aircraft.
  18. 庄园里的人惊慌失,罗切斯特使他们镇静下来。但他私下里要求简·爱帮助照料正在流血、失去知觉的梅森先生。
    Rochester quiets the household's alarm but asks Jane privately to help nurse Mr. Mason who is bleeding and unconscious.
  19. 安抚手段实际的施或政策,以期实施这种安定
    Practical measures or policy aiming to effect this type of submission.
  20. 政府于2000年开始实施“东部地区学校对口支援西部贫困地区学校工程”和“西部大中城市对口支援本省(自治区、直辖市)贫困地区学校工程”,并制定了《关于加快少数民族和民族地区职业教育改革和发展的意见》,要求采取多种施建立健全发展少数民族地区职业教育的经费投入机制和保障机制,积极为少数民族地区培训教师和管理人员。
    In 2000, the government began to carry out the "Project for Schools in Eastern Regions to Aid Schools in Poverty-Stricken Areas in the West" and the " Project for Large and Medium Cities in the West Aiding Schools in Poverty-stricken Areas in Their Own Provinces (Autonomous Regions or Municipalities)." Besides, the government worked out the " Proposals on Accelerating the Reform and Development of Vocational Education in Ethnic Minority Regions and Regional Ethnic Autonomy Areas," demanding that measures be taken to establish and perfect an effective system and safeguard mechanism for investment in vocational education development in ethnic minority regions and to train teachers and management personnel for these regions.
  21. 从1986年开始,中国政府有关部门根据国家扶贫开发的总体战略和要求,适时提出科技扶贫的目标、施和实施办法,并于1996年提出《1996—2000年全国科技扶贫规划纲要》,加强对科技扶贫的政策指导。
    In 1986, in accordance with the state's general strategy and requirements in poverty relief, relevant authorities of the Chinese Government proposed the aim, measures and implementation methods of aiding the poor with technology. In 1996, they formulated an Outline of the National Plan for Aiding the Poor with Technology (1996-2000), strengthening the policy guidance for aid along this line.
  22. -采取施以确保尊重和保护移徙者、移民工人及其家属的人权,消除许多社会中日益增加的种族主义行为和排外行动,并增进所有社会中人与人之间的和谐与容忍。
    To take measures to ensure respect for and protection of the human rights of migrants, migrant workers and their families, to eliminate the increasing acts of racism and xenophobia in many societies and to promote greater harmony and tolerance in all societies.
  23. 水土保持农业技术
    agronomic measure of soil and water conservation
  24. 农业措施水文效应
    hydrological effect of agricultural measures
  25. 为此,迁入新居后父亲最先对房舍采取的施之一就是把楼上卧室中的暖气搬走,说这样做是为了节省取暖费用。
    Therefore, one of my father's first acts of home improvement was to remove all the radiators from the upstairs bedrooms. This was to save on heating costs.
  26. 西藏实施“八七”扶贫攻坚计划以来,由于政府采取了一系列有针对性的特殊扶贫开发和救助施,使西藏农村牧区长期贫困状况发生根本性变化,贫困人口由二十世纪九十年代初期的48万人减少到目前的7万多人。
    Since the Seven-Year Priority Poverty Alleviation Program was started in Tibet, with clear aims in view the government has adopted a sequence of special measures for poverty-alleviation. As a result, the situation of long-standing poverty in the rural and pastoral areas of Tibet has changed radically, and the impoverished population has decreased from 480, 000 in the early 1990s to just over 70,000.
  27. 在通航或者竹木流放的河流上修建永久性拦河闸坝,建设单位必须同时修建过船、过木设施,或者经国务院授权的部门批准采取其他补救施,并妥善安排施工和蓄水期间的航运和竹木流放,所需费用由建设单位负担。
    When building permanent dams and sluice gate structure on navigable or bamboo and log rafting streams, the construction unit must simultaneously build facilities for ship or log passage or, after being approved by departments authorized by the State Council, take other remedial measures and also make adequate arrangements for navigation and bamboo and log rafting during the construction period and the initial filling period, and bear the expenses thereby incurred.
  28. 他们使这项施在立法机关草率通过。
    They railroaded the measure through the legislature.
  29. 在报道天气消息方面,新闻传播媒介也肩负重任,使市民能够及早采取预防施,应付天气的骤变。每当台风迫近或暴雨来临前,新闻传播媒介即会提醒市民提高警觉、报道天气情况和劝谕市民采取防御施。
    The news media play a significant role in precautionary measures against sudden climatic threats - alerting, informing and advising the public of typhoons or rainstorms.
  30. 精力充沛的大学经费筹者;一群精力充沛的徒步旅行者。
    an energetic fund raiser for the college; an energetic group of hikers.
  31. 他们在筹探险的资金。
    They are raising funds for the expedition.
  32. 恐怖分子的袭击使人们充分认识到加强安全施的必要性。
    The terrorist attack ram home the need for tight security.