( yàowùděng ) xiānnábiérénzuòshìyàn try it on the dog
[ sú ]námǒurén [ shì ] kāiwánxiào , biǎndīmǒurén [ shì ] take the piss out of sb.
[ sú ]námǒurén [ shì ] kāiwánxiào , biǎndīmǒurén [ shì ] take the piss out of sth.
[ lǐ ] biénàmeshénqì , biénàmenájiàzǐ let your hair dry
[ lǐ ]náyīqiēdǎdǔ ; quèxìn ; guǎnbǎoméicuò bet one's life
[ kǒu ] wéi ... suǒlěi (Icouldn'truntocatchthebus,asIwashelpedupwithalotofparcels. wǒyīnwéinázhexǔduōdàbāo ?? méifǎpáoqùgǎngōnggòngqìchē。 ) be helped up with
[ kǒu ] jīhūquèdìngwúyí , shínájiǔzhǔn Lombard Street to a China orange
chǎnyújiānádàxīběibùhé 'ālāsījiā。 of northwestern Canada and Alaska.
zàizuìjìndeyīgèzǎoshàng, dāngrénmenfāxiànmàikè 'ěr ·h deshíhòu, tāzhèngshuìzàilánkāisītèjiāoqūdeshèngbǎoluóshènggōnghuìjiàotángdedìbǎnshàng。 tāyǐjīngyòujǐgèyuèméiyòulǐfāhéguāliǎnliǎo, shēnbiānsǎnluòzhecóngjiàotángpèicānshìnáláidejīnqiāngyúdekōngguàntóuhéhétānɡ。 Michael H. had not had a shave or haircut in months when he was found one recent morning, sleeping on the floor of St. Paul'S Episcopal Church in suburban Lancaster, next to empty cans of tuna and soup from the church pantry.
dāngběnbǎniúnǎiqìmǐncóngjīnshǔtuōjiàshàngnáxiàláideshíhòu, zhōngyúmiànsèyīnyùdìshuōchūliǎoshìqíngdedàgài。 Today, however, he was the epitome of gloom as he dropped off his wares from hiswire carrier. It took slow, careful questioning to extract the story from him.
ālādīngbǎdēnggěitāmǔqīnkàn:“ wǒmenkěyǐbǎdēngmàiliǎo, náqiánmǎishíwù。” Aladdin showed the lamp to his mother, "We can sell this and bring food with the money."
“ náhǎozhèyàofěn,” ālādīngduìgōngzhùshuō,“ bǎtāfàngjìnmóshùshīdeshíwùlǐ。 "Take this powder," Aladdin said to the Princess." Put it in the Magician's food.
ālādīngxiàliǎodòng, nádàoliǎodēng。 Aladdin went down the hold and took the lamp.
bùxǔbǎcānkǎoshūnáchūyuèlǎnshì。 Reference book is not al low to is take out of the read room.
shìde, wǒháináliǎonǐdexiàngpí。 Yes, I have your eraser, too.
zhèhuíwǒdexiàngpícāyòudàonǎqùliǎo? bùyàobùshuōyīshēngjiùnábiérénzhuōzǐshàngdedōngxī, hǎomá? Now where do my eraser go this time? do not take thing off other people's desk without asking them, o.k.?
zhèhuíwǒdexiàngpícāyòudàonǎqùliǎo? bùyàobùshuōyīshēngjiùnábiérénzhuōzǐshàngdedōngxī, hǎomá? Now where does my eraser go this time? Do not take thing off other people 's desk without asking them, o.k.?
fēnbùyújiānádàdōngnánbùhéměiguódōngběibùdeyīzhǒngsùshēngjīnzìtǎxíngluòyèshù , zhōngděngzhìgāodà , yèjùshēnyǔliè , qiūjìbiànxiānhóngsè; zàicháoshīdìqūshēngzhǎngfánmào。 fast-growing medium to large pyramidal deciduous tree of northeastern United States and southeastern Canada having deeply pinnatifid leaves that turn bright red in autumn; thrives in damp soil.
méitèniè, kèlāiméng · wēnzé 'ěr · nèibōmǔ · luòtài 'ěr · féng 1773 - 1859 àodìlìzhèngzhìjiā, bāngzhùzǔzhìshénshèngtóngméng, zuìzhōngdǎbàinápòlúnyīshì Austrian politician who helped form the Quadruple Alliance that ultimately defeated Napoleon I.
wǒkàn, dàoběnshìjìmòwǒmenkěndìnghuìchāoguòfānliǎngfāndemùbiāo, dàonàgèshíhòuwǒmenjīngjìlìliàngqiángliǎo, jiùkěyǐnáchūbǐjiàoduōdeqiánláigēngxīnzhuāngbèi。 I am certain that by the end of the century we can surpass the goal of quadrupling the GNP. At that time, when we are strong economically, we shall be able to spend more money on updating equipment.
kěliándezhūbìtèjīnghuāngshīcuò, húnbùfùtǐ, túmǎnzhīfěndehóngliǎndànshàbái, diūxiàpīlì, náxiàtóukuī, pínpínjūgōng, zhànzhànjīngjīng, kǒulǐnànàdào :“ hóngyīzhùjiàodàrén…… yùshǐmen…… fúlǎngdélèdemǎgélìtègōngzhù……” yǔwúlúncì, liántāzìjǐdōubùzhīdàoshuōshénme。 Poor Jupiter, quaking, bewildered, pale beneath his rouge, dropped his thunder-bolt and took his helmet in his hand; then bowing and trembling: “ His Eminence,” he stammered, “ the Ambassadors héng Madame Marguerite of Flanders héng” he could get no farther.
nǐkěnéngyùnjīliǎo, wǒmǎshànggěinǐnáyào。 You're probably airsick, and I'll get some medicine for you right away.
wǒbǎyùnjīdedàizǐzhǔnbèihǎo… náqù。 Let me get the airsick bag ready… here.
wǒmendǎngnèiyòuzhèyàngliǎngzhǒngrén。 yīzhǒngrénlǎoshìnágòngchǎndǎngyuándepáizǐhégémìngduōshǎoniándezīgéqùyābiérén, yìngyàodǎngwàirénshìfúcóngzìjǐ, shuōhuàtàidùshēngyìng, jiàzǐbǎidéhěndà, yǐwéizhèjiùshì“ lǐngdǎo”。 Within our Party there are two kinds of people: one kind use their Party membership and seniority in the revolution to intimidate other people, insisting that people outside the Party obey them. They speak rudely to others and put on airs, regarding this as "exercising leadership".
xiānggǎngshūwǎng 'ōuzhōuliánméng、 jiānádàhéměiguódefǎngzhìpǐnjíchéngyīshùliàngréngshòudàoxiànzhì。 Hong Kong's textiles exports to the European Union, Canada and the United States continued to be subject to certain quantitative restrictions.
bèigàochéngrènyòuzérèn, dàn 'ànzǐháishìnádàofǎtíngshěnpàn, yīnwéishuāngfāngdāngshìrénbùnéngjiùsǔnhàipéichángjīnjīn 'édáchéngxiéyì。 Liability is admitted by the defendant, but the case go to trial because they can not agree the quantum of damages.
bèigàochéngrènyòuzérèn, dàn 'ànzǐháishìnádàofǎtíngshěnpàn, yīnwéishuāngfāngdāngshìrénbùnéngjiùsǔnhàipéichángjīnjīn 'édáchéngxiéyì。 Liability was admitted by the defendant, but the case went to trial because they could not agree the quantum of damages.
jìwǎngjiānádàdehángkōngxìnyàoduōshǎoyóufèi? How much is the postage for an airmail letter to Canada?
ā 'ěrmǎjiānádàkuíběikèzhōngnánbùchéngshì, zàisàgénèihéyīcè, zàicǐdìyòudàlǐshícǎishíchǎng。 rénkǒu 26, 322 A city of south-central Quebec, Canada, on the Saguenay River. There are granite quarries in the area. Population,26, 322.
rúguǒkěyǐxuǎnzé, měiguónánzǐxīwàngchéngwéixiànglánqiúqíjìmàikè 'ěr · qiáodānhuòzhěměishìzúqiúsìfēnwèiqiáo · méngdànánàyàngdetǐyùmíngxīng ( jíbiànshìzhèliǎngwèishēntǔdōuhěnfùyòuyěméishénme )。 Given his choice, the American man wants to be a sports star like basketball wonder Michael Jordan or football quarterback Joe Montana.
fēnbùyújiānádàdekuíběikèdefǎyǔ。 the French language as spoken in Quebec, Canada.
fǎyìjiārénzǔjífǎguó, xiànzhùjiānádàderén, yóuqíshìkuíběikèrénhuòshìzàilùyìsī 'ānnàderén An inhabitant of French descent living in Canada, especially Quebec, or in Louisiana.
běibùshuǐyùdexiǎoguīyú; kuíběikè( jiānádàdōngbù) héxīnyīnggélánběibùnèilùshuǐyùchángjiàn。 small trout of northern waters; landlocked populations in Quebec and northern New England.
kuíběikèshěngnánbùdeyīchéngshì, wèiyúshèngláolúnsīhépàn; kuíběikèshěngzuìdàchéngshì, jiānádàdì 'èrdàchéngshì; shìjièshàngshuōfǎyǔrénshùdì 'èrdechéngshì。 a city in southern Quebec province on the Saint Lawrence River; the largest city in Quebec and 2nd largest in Canada; the 2nd largest French-speaking city in the world.
ānrújiānádàkuíběikènánbùdeyīgèchéngzhèn, méngtèlì 'ěrdejiāoqū, rénkǒu 37, 346 A town of southern Quebec, Canada, a suburb of Montreal. Population,37, 346.
jiānádàshǒudū, wèiyúkuàyuèfāyuányúkuíběikèshěngdewòtàihuáhéde 'āndàlüèhúdedōngnán。 the capital of Canada (located in southeastern Ontario across the Ottawa river from Quebec).
fán 'ěrdēngjiānádàkuíběikèshěngnánbùdeyīgèchéngshì, tāshìméngtèlì 'ěrdeyīgèzhùzháijiāoqū, wèiyúméngtèlì 'ěrdǎoshàng。 rénkǒu 61, 287 A city of southern Quebec, Canada, a residential suburb of Montreal on Montreal Island. Population,61, 287.
gélánbèijiānádàkuíběikèshěngnánbùchéngshì, wèiyúméngtèlì 'ěryǐdōng, zhìzàoyèzhōngxīn。 rénkǒu 38, 069 A city of southern Quebec, Canada, east of Montreal. It is a manufacturing center. Population,38, 069.
mìkèmǎkèzúměizhōutǔzhùréndeyīgèbùluò, jūzhùzàijiānádàdexīnsīkēshèshěng, àidéhuáwángzǐdǎohékuíběikèshěngdejiāsīpèibàndǎo A Native American people inhabiting Nova Scotia, New Brunswick, Prince Edward Island, and the Gasp Peninsula of Quebec.