“怕输”这个词是褒义还是贬义,笔者反复的思考,最后认为还是用中性词来形容它较为恰当。 IS "kiasu" a commendatory epithet, or a derogatoryone? After much deliberation, I have decided to label it as neutral.
“怕输”这个词是褒义还是贬义,笔者反复的思考,最后认为还是用中性词来形容它较为恰当。 IS "kiasu" a commendatory epithet, or a derogatory one? After much deliberation, I have decided to label it as neutral.
法国旧社会的崩溃,他自己家庭的破落,一般流亡者可能因远道传闻和恐怖的夸大而显得更加可怕的九三年的种种悲剧,是否使他在思想上产生过消沉和孤独的意念呢? The ruin of the French society of the olden days, the fall of his own family, the tragic spectacles of '93, which were, perhaps, even more alarming to the emigrants who viewed them from a distance, with the magnifying powers of terror,--did these cause the ideas of renunciation and solitude to germinate in him?
一起恐怖的汽车事故;一桩恐怖的杀人斩首的罪行;一张可怕、甚至是恐怖的照片;战争是无可言喻的恐怖——温斯顿·丘吉尔;恐怖的伤口。 an atrocious automobile accident; a frightful crime of decapitation; an alarming, even horrifying, picture; war is beyond all words horrible- Winston Churchill; an ugly wound.
他怕我被吓着,就紧紧地握住我的手,喃喃地说: Through it, his fears of alarming me made him murmur as he pressed my hand:
同伴们并未发生什么特别令人担惊受怕的事情。 Nothing particularly alarming is happening to its companions.
惊恐一种惊惧或害怕的状态;惊恐 A state of alarm or dread; apprehension.
使某人害怕;惊吓某人 Cause sb to be frightened; alarm sb
一种惊慌或害怕的情绪。 a feeling of alarm or dread.
现在阿拉丁感到害怕了:“我怎么出去呢? Now Aladdin was afraid, "How can I get out?
我无论如何也忘不了那次可怕的经历。 Try as I might, I cannot erase such a terrible experience from my memory.
陪你的女儿走过婚礼的走道,而你又知道她嫁了个错误的男人,那种感觉真是可怕。 Walking your daughter down the aisle toward what you perceive to be is the wrong guy for her is a horrible feeling.
这种动物的头部末端以奇特的鸭嘴形状结束,因此也得了一个俗名——比尔·贝蒂;出现了一个奇异、可怕的景象——沃尔特·斯科特爵士;奇特的幽默感。 the head terminating in the quaint duck bill which gives the animal its vernacular name- Bill Beatty; came forth a quaint and fearful sight- Sir Walter Scott; a quaint sense of humor.
你凭这样的证件恐怕是不能入学的。 I'm afraid that this certificate doesn't qualify you for admission.
灰尘遍布的不通风的阁楼;可怕的闷气的气氛;又热又不通风,空气中充满了沉闷的味道。 a dusty airless attic; the dreadfully close atmosphere; hot and stuffy and the air was blue with smoke.
和这种不相称的女人交往,恐怕你会毁了你一辈子。 I'm afraid you'll wreck your whole life by hurling yourself away on a woman like that.
在科学释放出可怕的破坏力量,把全人类卷入预谋的或意外的自我毁灭的深渊之前,让我们双方重新开始寻求和平。 Both sides begin a new quest for peace, before the dark powers of destruction unleashed by science engulf all humanity in planned or accidental self destruction.
我非常想问问阿尔芒有关玛格丽特的事情,因为书上的题词,这位青年的长途跋涉和他想得到这本书的强烈愿望都引起了我的好奇心,但是我又不敢贸然向我的客人提出这些问题,生怕他以为我不接受他的钱只是为了有权干预他的私事。 I very much wanted to question Armand about Marguerite, for the dedication in the book, the young man's journey, his desire to possess the volume, all excited my curiosity; but I feared that by questioning my visitor, I should appear to have refused his money simply to have the right to pry into his business.
“我怕看起来有问题,”做手术的那位医生说。 " I' m afraid things look questionable," said the doctor who did the procedure.
中国传统音乐非常棒,要让我谈谈比利时传统音乐,我会不知该说什么,恐怕举不出太多例子。但这里传统音乐的因素却非常之多。 The traditional music in China is very very strong. If you would ask me how is the traditional music in Belgian, well, it's very questionable, I don't know if I could give you a lot of examples. But there is lot here in China.
灯灭时,她的心害怕得突突直跳。 Her heart quickened with fear as the lights went out.
生产关系究竟以什么形式为最好,恐怕要采取这样一种态度,就是哪种形式在哪个地方能够比较容易比较快地恢复和发展农业生产,就采取哪种形式; As to what kind of relations of production is the best mode, I'm afraid we shall have to leave the matter to the discretion of local authorities, allowing them to adopt whatever mode of production that can facilitate quickest recovery and growth of agricultural production.
过惯了家庭和中学的平静生活之後,大学简直有些可怕了 After the quietness of home and school, university has been almost frightening
她的肌肉不能让他哪怕在很短的距离以内以每小时一公里的速度移动。它能做的最敏捷的动作就是挥一挥它弯曲的胳膊。 Its muscles are such that it is quits incapable of moving at a speed of over a kilometer an hour even over the shortest distances and the swiftest movement it can make is a sweep of its hooked arm.
老鼠一听这话,突然跳出水面,吓得浑身发抖,爱丽丝怕伤害了这个可怜的小动物的感情,赶快说:“请原谅我! The Mouse gave a sudden leap out of the water, and seemed to quiver all over with fright. `Oh, I beg your pardon!' cried Alice hastily, afraid that she had hurt the poor animal's feelings.
(声音)因为虚弱或害怕而颤抖的。 (of the voice) quivering as from weakness or fear.
因冷、害怕或电击而发抖。 causing quivering or shivering as by cold or fear or electric shock.
我最怕的是:白天在学塾里板起面孔,恶狠狠的逼迫我背诵的先生,和晚上放学回来碰着站在巷口拦住我要考问的五孙舍哥。 There were two things I dreaded most: during the day in school, I had to face the fearsome schoolmaster who bullied me into reciting whole passages; and in the evening after school, I was accosted at the entrance to our lane by Elder Brother 5th Sun-she who insisted on quizzing me.
如果我们的敌人胆敢袭击我们,他们以及所有支持过他们的人都将遭受可怕的后果。 If our enemies dare to strike us, they and all who have aided them will face fearful consequences.
整个地球可以容纳的人口,照野蛮时代渔猎者们的计算恐怕不到一百万人,照畜牧时代牧羊人的计算恐怕不到一千万人,照原始农业时代农民的计算也恐怕不会到一亿人; The savage, the hunter, and the fisherman, according to his own calculation, would not find room enough for one million persons, the shepherd not for ten millions, the raw agriculturist not for one hundred millions on the whole globe; and yet two hundred millions are living at present in Europe alone.
像银-90的放射性,哪怕是较低水平的放射性,都会对人体的健康造成危害。 Radioactivity such as that of strontium 90 causes health problems in people even at low levels.
他脸上那凹凸不平的疤使他显得更为凶恶可怕。 The ragged scar on his face lent him a sinister look.