目录
·中英惯用短语·中英惯用例句
中英惯用短语
  1.   (伦敦)阿尔伯特纪念堂   The Albert Hall
  2.   (印在纸片上的)纪邮票   souvenir sheet
  3.   (念咒)召唤魔鬼   raise the devil
  4.   (思想、意、回忆等)闪现心头, 掠过心头, 忽然想起   flash upon
  5.   (数念珠)念经祈祷   tell one's rosary
  6.   (数念珠)祷告   tell one's beads
  7.   (镇静神经的)手玩珠(流行于希腊)   worry beads
  8. adj.  400年的, 400周年纪念的   quatercentenary
  9. adj.  800年的,持续800年的,800周年纪的   octocentenary
  10. adj.  Messiah的, 救世主的, 以救世主自居的, 救星似的, 对救世主的期望或信所激起的   messianic
  11.   [口]突然、短暂的神经错乱; [美口]突然产生的头, 心血来潮   brain storm
  12.   [史]维多利亚女王执政六十周年纪(1897)   the Diamond J-
  13.   [美](每年12月22日纪英国清教徒于1620年在美洲登陆的)祖先纪日   Forefathers' Day
  14.   [美](颓废派嬉皮士披挂的)彩色长珠   love beads
  15.   [美]哥伦布发现美洲纪日(10月12日)   Columbus Day (=Discovery Day)
  16.   [美]持正统观念, 稳健   all right on the goose (=be sound on the goose)
中英惯用例句
  1. 我终於放下了地图,但是到阿拉斯加去的头却挥之不去
    Eventually I put the map away, but the notion of go to alaska linger on.
  2. 惊险故事连载每一集都在悬中结束的情节剧连载
    A melodramatic serial in which each episode ends in suspense.
  3. 其形式性质类似道义与知识概的一种逻辑;研究必然可能与相关概的性质的一种逻辑。
    a system of logic whose formal properties resemble certain moral and epistemological concepts.
  4. 短祷告在特定日子里所的短的正式的祈祷文
    A brief formal prayer that is used in various Western liturgies before the epistle and that varies with the day.
  5. 他谒见总统是他一生中值得纪的一件事。
    His audience with the president is an epoch in his life.
  6. 法国旧社会的崩溃,他自己家庭的破落,一般流亡者可能因远道传闻和恐怖的夸大而显得更加可怕的九三年的种种悲剧,是否使他在思想上产生过消沉和孤独的意呢?
    The ruin of the French society of the olden days, the fall of his own family, the tragic spectacles of '93, which were, perhaps, even more alarming to the emigrants who viewed them from a distance, with the magnifying powers of terror,--did these cause the ideas of renunciation and solitude to germinate in him?
  7. 他们似将理性的信和轻信视为同一回事。
    They seem to equate intelligent belief with credulity.
  8. 当人们把少孩子多幸福当作一种不变的事实时,当人们考虑更多的是自由、金钱、个人时,所有的优惠措施将在这些思想观面前显得苍白无力。
    When people equate childlessness to happiness, when they care more about freedom, money and themselves, few incentives will be good enough to make them change their mind.
  9. 中国政府正在致力于发展经济,加强法制,消除一切歧视或轻视妇女的落后观,促进中国法律赋予的男女平等权利在社会生活中全面实现,争取本世纪在中国实现《内罗毕战略》的各项发展目标。
    The Chinese government is making every effort to develop the economy, strengthen the legal system, eradicate all backward ideas of discriminating against and looking down on women and promote equal rights for men and women in all spheres of social life as stipulated in Chinese law. This will speed the realization of the various development goals of the Nairobi Strategies in China before the end of this century.
  10. 吉姆努力忘掉这一头。
    Jim tried to erase the idea from his mind.
  11. 看来,这种羞耻观根深蒂固,不除去它,没有什么神奇药丸能抹去韩国的耻辱。
    Until that stigma is removed, no magic pill will erase Korea' s shame.
  12. 一座纪碑在市政厅前建起。
    A monument is erect in front of the town hall.
  13. 这个市镇将为该城的战斗英雄们立个纪碑。
    The town will erect a monument to its war heroes.
  14. 两旁有塔形建筑的门道以一对平头金字塔形式出现的纪性的通口,用来作通往古埃及庙宇的入口
    A monumental gateway in the form of a pair of truncated pyramids serving as the entrance to an ancient Egyptian temple.
  15. 辉绿岩一种贝岩,颜色深灰至黑,带有细微网纹,主要由长石和辉石构成,用作纪碑或碎石块
    A dark-gray to black, fine-textured igneous rock composed mainly of feldspar and pyroxene and used for monuments and as crushed stone.
  16. 翻两番、小康社会、中国式的现代化,这些都是我们的新概
    Quadrupling production, attaining a fairly comfortable level of life and Chinese-style modernization are all new concepts we have formed.
  17. 奇异怪诞的在形式、概或形象上显出奇异的或奇怪的
    Quaint or strange in form, conception, or appearance.
  18. 移民是件好事,这在大多数人看来只不过是一种奇特的美国信。“移民”是80年前来到美国的勇敢的祖辈和曾祖辈;
    That immigration is "good" is a quaint American belief that, to most people, seems no more than quaint "Immigrants" were the doughty grandparents and great-grandparents who came to America eighty years ago;
  19. 限定为使某一概和假设更加精确而加的限定
    The qualification of a concept or proposition to render it more definite or specific.
  20. 同感觉,不但是数量上的差别,而且有了性质上的差别。
    Between concepts and sense perceptions there is not only a quantitative but also a qualitative difference.
  21. 对于我们当初开始生活的小家,我既无眷之情也无内心的不安。
    I had no emotional attachment to our little starter home and no qualms when I had left the house.
  22. 是非感;道德上的审查;道德教训;道德上的两难局面;道德信;合乎道德的生活。
    moral sense; a moral scrutiny; a moral lesson; a moral quandary; moral convictions; a moral life.
  23. 望着一群小学生挤在那堆残骸中扯下扣子留作纪,我感到有什么东西在喉咙梗住似的。
    I watched with a lump in my throat as schoolchildren swarmed over the wreck ripping off buttons for souvenirs.
  24. 他有一种怪念头。
    He is prepossessed with a queer idea.
  25. 他老是想着那个怪头。
    His imagination played round that queer idea.
  26. 他们都嘲笑他的怪头。
    They all laughed at his queer idea.
  27. 消委会一九九九年庆祝二十五银禧周年纪。由三月开始,消委会举办连串活动,旨在促进和保障消费者权益。
    The council commenced celebrating its Silver Jubilee in March with a series of commemorative activities spread throughout the year aiming to promote consumer protection and empowerment.
  28. 「可持续发展」概的精髓在於周全的发展:在发展的过程中,我们要兼顾经济、社会和环境三方面的考虑。
    The quintessence of "sustainable development" lies in well-planned development. In the course of development, we should take the social, economic and environmental objectives into account.
  29. 因讽刺性地写《唐吉诃德》而被纪的西班牙作家,影响了长篇小说的发展(1547-1616)。
    Spanish writer best remembered for "Don Quixote" which satirizes chivalry and influenced the development of the novel form (1547-1616).
  30. 我们只觉得那个头额中有许许多多的思在转动着,随时会由那对古怪而锐利的眼睛里迸发出来。
    One felt there were a vast number of ideas playing about inside that forehead, ready at any time to burst out from those quizzically penetrating eyes.
  31. 随后,这雄壮的组合声部还不时略微间歇,让道给圣母经时那密集和应的赋格曲,乐声轰鸣,如同星光闪亮。
    Then,again, from time to time, this mass of sublime noises opens and gives passage to the beats of the Ave Maria, which bursts forth and sparkles like an aigrette of stars.
  32. 从那些忠告里,并依据一些谈自我修养的书中的观点,多伊尔形成了“屈服的妻子”这一概
    From there, and aided by ideas in other self? help books, Doyle formulated the concept of the surrendered wife.