最后,远处东边是樊尚林苑及其七座四角塔楼;南边是比塞特及其尖顶小塔; Finally, far away to the east, Vincennes, and its seven quadrangular towers to the south, Bic阾re and its pointed turrets;
如在规定总统任期开始的时间以前,总统尚未选出,或当选总统不合资格,当选副总统应在有合乎资格的总统之前代理总统职务。 If a President shall not have been chosen before the time fixed for the beginning of his term, or if the President elect shall have failed to qualify, then the Vice President elect shall act as President until a President shall have qualified;
我们现在所做的,和尚穆根先生所叙述的可能发生的极端情况有着很大的不同,在量和质两方面都大不相同。 Between what we are doing and the extreme possibility that Mr. Shanmugam has presented, there is a considerable difference which is not just quantitative but becomes qualitative.
我们现在所做的,和尚穆根先生所叙述的可能发生的极端情况有着很大的不同,在量和质两方面都大不相同。 Between what we are doing and the extreme possibility which Mr Shanmugam has presented, I think there is a considerable difference which is not just quantitative but becomes qualitative.
实则有多次死亡的经过比一肢之受刑其痛苦尚轻:因为人体最生死攸关的器官并不是最敏于感受的器官也。 when many times, death passeth with less pain, then the torture of a limb: for the most vital parts are not the quickest of sense.
高尚的、有价值的原则或目标 An honorable or worthy principle or aim.
专利代理人调离专利代理机构前,必须妥善处理尚未办结的专利代理案件。 Before quitting their jobs at patent agencies, patent agents must appropriately conclude unsettled commissioned cases.
与其使你们等待,不如将我们尚有现货的近似品种报价如下,以供考虑。 Rather than keep you waiting, we are quoting you below the nearest we have in stock for your consideration.
其足以加剧本国阶级对立和中国民族反抗的因素,即战争之退步性和野蛮性一因素,亦尚未造成足以根本妨碍其进攻的情况。 The reactionary and barbarous nature of his war, a factor which intensifies both class antagonisms within Japan and the resistance of the Chinese nation, has not yet brought about a situation which radically impedes his advance.
我们所有的人,包括你和我这样的下层平民,以及所有西方文明的依附者都认为,即使我们尚未达到那些崇高的道德标准,我们也还是是比别的任何人都干得好得多。 All the people of whom you and I are the rag-tag and bobtail, all the camp followers of western civilization, we have taken it for granted that even if we did not live up to those exalted ethical standards, we did a great deal better than anyone else.
在对妇女时尚的抨击时可笑的偏离到其他问题上了;一本离题、枝蔓的书;他那离题的评论;这也说说那也说说的漫谈。 amusingly digressive with satirical thrusts at women's fashions among other things; a rambling discursive book; his excursive remarks; a rambling speech about this and that.
许多年轻人一提到时尚服装就兴高采烈。 Many young people always go into raptures at the merely mention of buying fashion clothes.
显然的,设立演说角落,目前时机尚未臻成熟,这是急不来的。 Obviously, time is not ripe yet for the suggested Speakers' Corner. This is nothing to be achieved rashly.
议程尚未拟妥。 The agenda has not yet been drawn up.
流行在较早时期的时尚;他早期的作品反映了他老师对他的影响;费迪最早的、最沙哑的歌剧。 a fashion popular in earlier times; his earlier work reflects the influence of his teacher; Verdi's earliest and most raucous opera.
“过去,媒介计划者不把离婚者看成是一个有可支配收入的市场,而今女人离婚后在她们自己身上的花费增加了。”一年两期的时尚杂志《观点》的编辑马丁·雷蒙说。 " In the past, media planners did not see divorcees as a market with disposable income, but now the amount of money women spend on themselves goes up after divorce," says Martin Raymond, editor of the bi - annual trends magazine Viewpoint.
我们的计划尚未定案。 Our plans are afloat.
阿富汗局势尚未完全稳定。 Afghanistan has not regained full stability.
后来,他对塞尚所分析的艺术家的世界作了再创造的试验,“你必然会在自然界看到圆柱体、圆体、锥体”——像有一位艺术家所说的”小立方体”。 Later, he experimented in recreating the artist's world as Cezanne had analyzed it, “You must see in nature the cylinder, the sphere, the cone, the little Cubes,” as one artist called them.
所以现在的宪政运动是争取尚未取得的民主,不是承认已经民主化的事实。 Thus the present movement for constitutional government has to strive for a democracy that is not yet achieved, rather than to affirm a democracy that has already become a fact.
这份工作唯其薪水尚可弥补一切之不足。 The sole redeeming feature of this job is the salary.
经验证明,当我们在军事上还没有取得面的控制,国民党和地富武装力量还没有在当地被肃清,大多数农民还没有分配土地的要求和组织起来,本地的正派的区村干部还没有大批涌现出来,而外来干部又尚未熟悉情况和联系群众的时候,就马上实行土地改革,不仅是主观主义的,而且是冒险主义的。 Experience has proved that when we do not have an entire area under our control militarily, when the armed forces of Kuomintang and the landlords and rich peasants have not yet been eliminated, when the great majority of peasants are not demanding land redistribution and have not been organized, and when honest local cadres at the district and village levels have not emerged in large numbers and cadres sent in from other areas are not yet familiar with the local conditions and have not forged ties with the masses, an attempt to carry out land reform promptly is not only subjective, but adventurist.
伊特鲁里亚语现已消失的伊特鲁里亚语,这种语言的语缘关系尚不明 The extinct language of the Etruscans, of unknown linguistic affiliation.
你必须使你的举止优雅高尚。 You must refine your manners.
爱使思想高尚。 Love refines the thoughts.
高尚的,有教养的品味和举止优雅的;有文化的;有修养的 Marked by refinement in taste and manners; cultured; polished.
尚昆同志讲了,有的团的干部、有的营连干部,那种思想状态、政治观点是不好的,应该看得清楚。 Comrade Yang Shangkun has said that the thinking and political viewpoints of some regimental, battalion and company cadres are not good. We should be aware of this.
倘若婴儿出生后一年内尚未登记,在获得生死登记官同意后,可补办手续。 A birth which has not been registered within one year may be post-registered with the consent of the Registrar of Births and Deaths.
乔治湖美国纽约州东北的冰川湖,位于尚普兰湖以南的阿迪朗达克山麓小丘上。1646年被发现,是法印战争和美国独立战争中多次战役的地点。今天该湖是一个大的休养娱乐地区的中心 An English coin during the reign of Henry VIII, imprinted with a figure of Saint George.
但过后她发现到儒家所注重的责任感、礼貌规矩和高尚品格之背后,有着人类不可缺少的创意和求变。之后她立即实践这个理念,不但对之加以阐释,而且还积极提倡。 However, as soon as she recognized that behind the Confucian insistence on responsibility, civility and decency is the primacy of creativity and transformation, she put the idea into practice not only as an interpreter but also as an advocator.
东欧事件发生后,我跟美国人说,不要高兴得太早,问题还复杂得很。现在东欧的问题尚未解决,再捅别的乱子干不得! After the events in Eastern Europe, I told some Americans not to rejoice too soon. The situation was complicated enough, the problems of Eastern Europe had not been solved, and it would be better for people not to provoke more trouble.
针对目前中直企业按属地化原则落实城市居民最低生活保障资金有一定难度的情况,一方面要求有关地区高度重视城市最低生活保障工作,克服消极等待和依赖思想,加大财政投入力度,特别是省级财政尚未列支最低生活保障金预算的,要求尽快列出最低生活保障预算,按国务院要求把本地的中直企业职工家庭纳入最低生活保障实施范围; Given the difficulty of relegating, on a geographic basis, the subsistence security for those working for enterprises directly under the central government, it is required that relevant regions attach great importance to ensuring the subsistence security and overcome the "wait-and-rely" mentality by enhancing fiscal input, especially by earmarking budget for the subsistence security in those provinces where no budgetary provisions have been made for this purpose. The local authorities are required by the State Council to include the families in their own regions with people working for enterprises directly under the Central Government in the subsistence security program.