她母亲每周给她写一封长信. Her mother sends her a long epistle every week.
无产阶级在普遍激动的时代、在推翻封建社会的时期直接实现自己阶级利益的最初尝试,都不可避免地遭到了失败,这是由于当时无产阶级本身还不够发展,由于无产阶级解放的物质条件还没有具备,这些条件只是资产阶级时代的产物。 The first direct attempts of the proletariat to attain its own ends, made in times of universal excitement, when feudal society was being overthrown, these attempts necessarily failed, owing to the then undeveloped state of the proletariat, as well as to the absence of the economic conditions for its emancipation, conditions that had yet to be produced, and could be produced by the impending bourgeois epoch alone.
中国的经济,一定要走“节制资本”和“平均地权”的路,决不能是“少数人所得而私”,决不能让少数资本家少数地主“操纵国民生计”,决不能建立欧美式的资本主义社会,也决不能还是旧的半封建社会。 China's economy must develop along the path of the "regulation of capital" and the "equalization of landownership", and must never be "privately owned by the few";we must never permit the few capitalists and landlords to "dominate the livelihood of the people";we must never establish a capitalist society of the European-American type or allow the old semi-feudal society to survive.
封富人和穷人同等地课税是不公平的。 It is unfair to tax rich and poor equally.
他要教导儿子使他封世界情势有远大的看法。 He wanted to equip his son to have a broad outlook on world affairs.
操作入口站点无需理解兼容字符的相关替换或等价关系,但必须原封不动地保存发布者发送来的数据。 Operator Sites are not required to understand the nature of compatibility characters for substitutability or equivalence purposes, but must preserve the data as sent by a publisher.
有些工商业资本家也进行封建剥削,我们只取消他们的封建剥削部分,对他们的商店和工厂不去触动,所有的东西都不没收,而且加以保护。 Some industrial and commercial capitalists were practising feudalistic exploitation, which was all eradicated. We did not do anything with regard to their shops or factories and we did not confiscate anything from them; instead we provided protection for their property.
1959年在西藏进行的民主改革,彻底废除了长达700多年的政教合一、贵族僧侣专权的封建农奴制度,昔日百万农奴和奴隶获得了人身自由,成了新社会的主人。 The democratic reform which took place in Tibet in 1959 eradicated the feudal serf system marked by the combination of government and religion and the dictatorship of nobles and monks, thus tens of thousands of serfs and slaves under the old system got their personal freedom and became masters of the new society.
中华人民共和国的建立,在中国大陆上铲除了帝国主义、封建主义和官僚资本主义势力,结束了中国一百多年来任人宰割、受尽欺凌的屈辱历史和长期战乱、一盘散少的动荡局面,实现了人民梦寐以求的国家独立和统一。 The founding of the People's Republic of China eradicated the forces of imperialism, feudalism and bureaucrat-capitalism in the Chinese mainland, put an end to the nation's history of dismemberment, oppression and humiliation at the hands of alien powers for well over a century and to long years of turbulence characterized by incessant war and social disunity, and realized the people's cherished dream of national independence and unification.
这种分裂而引起每封染色体实际上分为四部份。 Such split causes the chromosome pairs to be actually quadripartite..
这封信打印一式四份。 The letter was typed in quadruplicate.
密封熏蒸室一种用于杀死植物上的害虫和真菌的充溢化学气体的密封烟熏室 An airtight fumigation chamber in which chemical vapors are used to destroy insects and fungi on plants.
那只救生筏是由两只密封的油筒浮起来的。 The life raft was buoyed up by two airtight oil drums.
放食物、饮料或颜料等的密封的金属容器。 airtight sealed metal container for food or drink or paint etc..
缺乏内胎的密封的轮胎。 one not needing an inner tube to be airtight.
这些货物装在密封的集装箱里。 The goods were packed in airtight container.
然而,内特网不完全是密封的应用。 However, intranets are hardly airtight applications.