威洛阿拉斯加州南部、安克雷奇以北的城镇。因位于中心位置曾被申请做新的州府 A town of southern Alaska north of Anchorage. It has been proposed as a new state capital because of its central location.
但是人们不把他们称为旅行者,而是称为游客,世界各地都有他们的踪迹:有的沿亚马孙河顺流而下,有的乘船到阿拉斯加去,有的从了伯克都飞往伊斯特岛,还有的去拍摄挪威的教堂和巴基斯坦人的服饰。 But instead of being called travelers, they are known as tourists and they are seen all over the world floating down the Amazon , cruising to Alas-ka, flying from Timbuktu to Easter Island, and taking pictures of Norwegian churches and Pakistani costumes.
考克斯等人在捏造中国“窃缺美国最先进核武器的设计机密,并在此基础上发展了中国新一代核武器谎言的同时,还十分耸人听闻地说,“中国的现代化战略核弹道导弹力量将对美国构成现实的直接威胁”。 While cooking up the lie that China "stole'' America's most advanced nuclear weapon design secrets and developed its own nuclear weapons of a new generation on this basis, Cox and others said alarmingly, "A modernized PRC strategic nuclear ballistic missile force would pose a credible direct threat against the United States.''
威斯康星冰期的与北美洲更新世第四纪冰川有关的 Of or relating to the fourth glacial stage of the Pleistocene Epoch in North America.
那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;那是智慧的年头,那是愚昧的年头;那是信仰的时期,那是怀疑的时期;那是光明的季节,那是黑暗的季节;那是希望的春天,那是失望的冬天;我们全都在直奔天堂,我们全都在直奔相反的方向--简而言之,那时跟现在非常相象,某些最喧嚣的权威坚持要用形容词的最高级来形容它。说它好,是最高级的;说它不好,也是最高级的。 It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age offoolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way--in short, the period was so. far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.
当年杜塞尔多夫的市民得知没有足够的合金来建成他们爱戴的詹·威廉王子的骑马雕像时,他们捐出了自家的银器。 Silver spoons were donated by the citizens of Dusseldorf when they learned that insufficient alloy was avail-able to complete their equestrian statue of popular prince Jan Wellem.
奥斯特瓦尔德,威廉1853-1932德国化学家。因其在催化作用和化学平衡方面的贡献获1909年诺贝尔奖 German chemist. He won a1909 Nobel Prize for work on catalysis and chemical equilibrium.
但是,她发誓要以取得法律学位来拯救哥哥的这种途径对她来说是一个非常严峻的挑战,当时,贝蒂·安妮住在罗得岛的东格林威治,只有普通同等学历证书。 But her vow to help him by getting a law degree posed a daunting challenge for Betty Anne, then living in East Greenwich, R.L., who had only a General Equivalency Diploma.
梅里第安美国密西西比州东部一城市,位于阿拉巴马州边界附近,杰克逊东部。在1864年2月被威廉·t·谢尔曼将军的军队踏平。人口46,577 A city of eastern Mississippi near the Alabama border east of Jackson. It was razed by Gen. William T. Sherman's troops in February1864. Population,46, 577.
伊拉克保护着一个致命的恐怖网络。该网络的头目是穆萨布扎卡威,他是本·拉登的副手和合作者。 Iraq today harbors a deadly terrorist network headed by Abu Musab Al-Zarqawi, an associated in collaborator of Osama bin Laden and his Al Qaida lieutenants.
坎顿美国俄亥俄州东北部一城市,位于阿卡伦东南偏南。是威廉·麦金利总统的故乡。人口84,161 A city of northeast Ohio south-southeast of Akron. It was the home of President William McKinley. Population,84, 161.
在美国、挪威、德国、比利牛斯山和阿尔卑斯山的森林中,伐木工人砍伐的主要是自然生长的树木。 In the forests of America, Norway, Germany, the Pyrenees and Alps, this sort of labour is largely employed on trees of spontaneous growth.
阿拉伯半岛亚洲西南部的一个半岛,位于红海与波斯湾之间。政治上它包括沙特阿拉伯、也门、阿曼、阿联酋、卡塔尔、巴林及科威特。据估计,阿拉伯半岛拥有世界储油量的三分之一 A peninsula of southwest Asia between the Red Sea and the Persian Gulf. Politically, it includes Saudi Arabia, Yemen, Oman, the United Arab Emirates, Qatar, Bahrain, and Kuwait. Arabia has an estimated one third of the world's oil reserves.
地震中由破裂的煤气管道和电线引起的火灾是另一个主要威胁。 Fire resulting from broken gas or power lines is another major danger during a quake.
在过去的数年中,他证明自己在doom和quake的世界里是无敌的,特别著名的就是他在微软赞助的一次游戏比赛中把johncarmack捐赠的法拉力赢回了家(那时开始他父母开始支持他打游戏,thresh的大名从此威震四方)。现在22岁的他从伯克利的加里福尼亚大学休学,学起了真的乔丹开始投身商海。 Over the past several years,Fong has proven unbeatable in Doom and Quake tournaments,scoring everything from a Microsoft sponsorship to a Ferrari donated by the co-creator of the games he has mastered.Now the 22-year-old University of California at Berkeley dropout is living up to the Jordan comparison by making the precipitous journey from athlete to entrepreneur.
有资格收学徒的权威人士。 an authority qualified to teach apprentices.
此外,有些上级的领导人员还喜欢摆架子,耍威风,只是教训人,批评人,而不能向下级请教,不能听下级的批评,不能对下级作自我批评。 Moreover, some leaders at higher levels like to put on airs and make a great show of their authority. They are wont to lecture and criticize people, and are unwilling to seek advice or listen to criticism from their subordinates or make any self-criticism in their presence.
然而谢辽日卡在动手工作以前,装腔作势,延挨很久,不住地使性子,责怪玛特威说: But before proceeding to the work Seryozhka spends a long time in airs and graces, whims and reproaches…
一个众所周知的难以确定的威胁来自非法宠物交易。 One threat that is notoriously difficult to quantify is the illegal pet trade.
喝掉一夸脱威士忌酒 Knock down a quart of whisky
芬兰以人均年消耗162夸脱牛奶排第二位。第三位是冰岛,160夸脱。挪威以158夸脱排第五。下一个国家是乌克兰,人均年消耗141夸脱。 Finland is second in milk consumption with 162 quarts consumed a year, next is Iceland with 160 quarts, then is Norway with 158 quarts, and the Ukraine with 141 quarts of milk consumed each year.
今天来一个示威,明天来一个大鸣大放大字报,就没有精力搞建设。 If people are busy staging demonstrations today and airing their views or writing big-character posters tomorrow, they cannot concentrate on economic construction.
威尼斯,亚得里亚海沿岸的名城 Venice, the queen of the Adriatic
生长在昆士兰州和新南威尔士州的一种非常高大的树。 very tall tree of Queensland and New South Wales.
产于昆士兰州、新南威尔士州和维多利亚的高大树木。 tall tree of Queensland and New South Wales and Victoria.
像很多社区里藉藉无名而雄心万丈的政客一样,这位45岁的国会议虽一直奔走于律师事务所和工会。无非是寻求足够捐款以换取政治威望。 Like little-known but ambitious politicians in many communities, the 45-year-old Congressman has been making the rounds of the state's la firms and union halls, all in a quest to raise enough money to buy political respect.
沼穴充满泥浆或流沙的地方,可对牛群构成威胁 A place filled with mud or quicksand that is a hazard to cattle.
弗劳尔小姐给她的学生来了个下马威-他们都比以前安静多了。 Miss Flower has put the fear of God into her pupils-they're all much quieter than they used to be.
但如果说查尔斯是处处受人指责的孩子,那么18岁的威廉则是人人都想与之结交的又酷又帅的小伙子--而不是考虑到他的皇族身份。 But if Charles was the kid everyone picked on,William at 18 appears to be the quintessential cool guy whom everyone wants to befriend regardless of his royal status.
我们当时的目标是夏威夷南部1,500英里的一个地方;后来我们正好到达目的地。 We were aiming for a point 1,500 miles south of Hawaii, and we were right on target.
他从未真正戒过酒,一小杯威士忌就足以使他酒瘾大发。 He never really quits. One little drink of whisky is enough to make him fall off the wagon.
威廉·h·玛西在片中饰演一个被遗弃的前智力天才,一个没有人引导的,四处漂泊的大人气的孩子。 and William H. Macy plays a forlorn former quiz show kid, an adult-child adrift without a mentor[9].