目录
·中英惯用短语·中英惯用例句
中英惯用短语
  1. adj.  一批喧嚣的示威者.   a vociferous group of demonstrators
  2. adj.  乱哄哄的, 喧哗的, 喧的, 动乱的, 激动的, 骚乱的   tumultuous
  3. adj.  乱打的, 喧的, 放荡性的, 骚乱的, 粗暴的, 适合粗用的(衣服、汽车等), 粗造的, 喧闹的, 到处闲荡的   knockabout
  4. n.  他们驶出了市中心, 但车来人往的喧声仍在耳中回响.   They drove away from the city centre, the roar of the traffic still dinning in their ears
  5. n.  再次张起来的恐怖主义.   terrorism rearing its ugly head again
  6. n.  卡搭声, 哗啦声, 嘈杂的谈笑声, (马蹄的)得得声, 铿锵声, 卡嗒声, 嘁嘁喳喳的谈笑声, 喧嚷, 骚动, 急促的敲击声, 噼啪声, 嘈杂的笑闹声, 烦, 咔嗒   clatter
  7. n.  叫, 嘲骂声, 鸣响, 叫骂, 猫头鹰叫声, 汽笛声, 汽车喇叭声, 表示反对或轻蔑的叫声, 极少量, 一点点, 钱, 表示讨厌不满的叫声或笑声, 猫头鹰的叫声, 表不满或轻蔑的叫   hoot
  8. adj.  吵闹的, 喧的, 乱闹的, 喧哗的, 任性的, 暴躁的, 顽固对抗的, 难驾驭的, 难管束的   obstreperous
  9. adj.  吵闹的, 扰嚷叫著主张, 紧急的, (孩子等)吵闹的, 嚷的, 迫切的, 迫在眉睫的, 喧的, 急迫的   clamant
  10. n.  哈勃, 小瘤, 小凸起, 凸堆, 喧, 小瘤   hubble
  11. adj.  善于叫的, 爱漫骂的, 纠缠在一起的, 脾气坏的   snarly
  12. adj.  喧哗的, 大叫大嚷的, 大声嚷叫的, 大事声张的, 喧嚷的, 吵闹的, 叫的, 大声叫嚷的, 大声叫的, 喊叫的   vociferous
  13. n.  喧, 噪音, 嘈杂声, 喧闹声   din
  14. n.  喧, 狂暴, 骚乱, 骚动, 动乱, 暴乱, 湍流(亦作turbulency), 动荡, 紊乱   turbulence
  15. n.  喧, 骚动, 轰鸣, 喧闹, 骚嚷   uproar
  16. n.  喧嚣,吵闹   uproariousness
中英惯用例句
  1. 那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;那是智慧的年头,那是愚昧的年头;那是信仰的时期,那是怀疑的时期;那是光明的季节,那是黑暗的季节;那是希望的春天,那是失望的冬天;我们全都在直奔天堂,我们全都在直奔相反的方向--简而言之,那时跟现在非常相象,某些最喧的权威坚持要用形容词的最高级来形容它。说它好,是最高级的;说它不好,也是最高级的。
    It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age offoolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way--in short, the period was so. far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.
  2. 吵闹的无线电;喧;大声要求;大声叫的暴徒。
    blatant radios; a clamorous uproar; strident demands; a vociferous mob.
  3. 即使他们不同意你的决定,他们也拿不出真正的力量来反对-他们所能做的不过是气势汹汹地叫一阵,吓唬吓唬人罢了,过后还不是得乖乖地接受。
    Even if they don't approve of your decision, they've got no real power to oppose it-all they can do is rattle their sabers and then quietly accept it.
  4. 大声叫发出沙哑的大叫,尤指表讥讽或轻蔑
    To make a loud raucous cry, especially of derision or contempt.
  5. 敌人在收音机上加倍地狂
    The enemy redoubled their screaming on the radio.
  6. 闹饮喧闹的饮宴;喧的狂欢作乐;狂欢
    A riotous drinking party; boisterous merrymaking; revelry.
  7. 以喧、骚乱的方式。
    in a tumultuous and riotous manner.
  8. 市区车辆的喧声不停地刺激着神经。
    The roar of city traffic is a steady assault on one's nerves.
  9. 他们驶出了市中心,但车来人往的喧声仍在耳中回响。
    They drive away from the city centre , the roar of the traffic still din in their ear.
  10. 他们驶出了市中心,但车来人往的喧声仍在耳中回响.
    They drove away from the city centre, the roar of the traffic still dinning in their ears.
  11. 怪异的尖叫;三个怪异的姐姐;树桩……有怪兽似的怪诞形状-约翰·高尔斯华绥;神秘的光;他能够听到一些喧的鸟令人毛骨悚然的尖叫声-亨利·汀思勒。
    an eldritch screech; the three weird sisters; stumps...had uncanny shapes as of monstrous creatures- John Galsworthy; an unearthly light; he could hear the unearthly scream of some curlew piercing the din- Henry Kingsley.
  12. 他是在魏玛共和国反犹主义甚尘上、通货膨胀不可控制的动乱年代中成长起来的。
    He grew up in the turbulent years under the Weimar Republic with anti-Semitism galloping and inflation out of control.
  13. 然而,这次在印尼国会叫“支那”者却是美加华蒂领导的斗争派民主党议员,另有一名帮腔议员还向在场记者嚷道:“用大标题报道:现在的支那人已胆敢在这里殖民了。”
    Unfortunately, the member of parliament who resorted to the abusive language mentioned earlier, is a member of President Megawati’s Indonesian Democratic Party-Struggle. Worse still, his parliamentary colleague who was there to egg him on yelled to the media present to "report it with the headline: Cina are now daring enough to try to colonise Indonesia!"
  14. 大声吵闹,喧嚣
    Noisy shouting or uproar.
  15. 民众吼叫着。在这吼叫声中,风车约翰的嗓音盖过一切,好似尼姆③嘈杂乐队演奏中的短笛声,刺透了喧
    shouted the audience, the shrill voice of Joannes de Molendino sounding above all the rest, and piercing the general uproar like the fife in a charivari at Names.
  16. 他看见工厂女工们菜色的衰弱的脸,市场南面的妇女们痴笑的喧的脸,还有游牧营他的妇女,老墨西哥抽烟的黧黑的妇女。
    He saw the weak and sickly faces of the girls of the factories, and the simpering, boisterous girls from the south of Market. There were women of the cattle camps, and swarthy cigarette-smoking women of Old Mexico.
  17. 他们驶出了市中心, 但车来人往的喧声仍在耳中回响.
    They drove away from the city centre, the roar of the traffic still dinning in their ears.
  18. “要反对突厥民族以外的一切民族”,消灭“异教徒”,中国是“东突厥斯坦民族3000年的敌国”,等等。
    They clamored for “opposition to all ethnic groups other than Turks” and for the “annihilation of pagans,” asserting that China had been “the enemy of the ‘East Turkistan’ nation for 3,000 years.”
  19. 14世纪法国著名的预言家诺查丹玛斯曾预言人类末日将在公元1999年7月来临,喧尘世的《圣经密码》一书亦声称第三次世界大战将在公元2000元来临以前爆发,而这一次的战争将是史无前例的残酷,人类最终会在2006年由于核战而如恐龙般绝迹于这个千疮百孔的世界。
    The famous 14th Century French prophet Nostrademus had predicted that the Apocalypse would come in July 1999. The Bible Code, a best-selling book, predicts that World War Three would erupt before the year 2000. It would be a war with unprecedented brutality, and mankind would become extinct, like the dinosaurs, in 2006 when nuclear warfare finally destroys the Earth.
  20. 的欢呼、支持、抗议
    Tumultuous applause, support, protest
  21. 半年以来,由于日本诱降政策的加紧执行,国际投降主义者的积极活动,主要地还是在中国抗日阵线中一部分人的更加动摇,所谓和战问题竟闹得甚尘上,投降的可能就成了当前政治形势中的主要危险;
    In the last six months, with Japan pressing on with her policy of inducing China to capitulate, with the international capitulationists intensifying their activities and, above all, with some people in our anti-Japanese front wavering more than ever, a great clamour has arisen around the question of peace or war, so that capitulation has become the main danger in the present political situation.
  22. 多年来,中国执法机关始终保持对毒品犯罪活动的高压态势,沉重打击了境内外毒品犯罪分子的张气焰。
    For many years China's law enforcement organs have consistently adopted a highhanded policy in dealing with drug-related criminal activities and struck heavy blows at the overweening arrogance of the drug-related culprits both at home and abroad.
  23. 给我一些巴哈与贝多芬作品,不要这些当代的喧音乐作曲家的。
    Give me Bach and Beethoven , not these modern crashing - tinkle composers.
  24. 沙文主义者叫着支持本国的人,尤指支持好战性外交政策的人;沙文主义的爱国者
    One who vociferously supports one's country, especially one who supports a belligerent foreign policy; a chauvinistic patriot.
  25. 但是近来的妥协空气,反共声浪,忽又甚尘上,又把全国人民打入闷葫芦里了。
    Of late, however, the dust and din of compromise and anti-communism have once again filled the air, and once again the people are thrown into bewilderment.
  26. 吵闹,兴奋的骚乱或激动
    Boisterous, jovial commotion or excitement.
  27. 这种叫,其本质就是顽固分子们的资产阶级专制主义。
    In essence it is the howl of the die-hards for bourgeois despotism.
  28. 用平静的声音说话;在喧中保持平静。
    spoke in a calm voice; remained calm throughout the uproar.
  29. 在俄罗斯nld这一项目的必要的充分的条件是(a)喧的政治体制(b)崩溃的经济(c)多达10万人的失业的核武器技术人员,数以百吨的超量的核武器物资以及大约30000个“loosenukes”。
    The necessary and sufficient conditions for NLD in Russia were the (a) chaotic political system, (b) collapsing economy, (c) as many as 100,000 unemployed nuclear weapons technologists, hundreds of tons of excess nuclear weapons materials, and about 30,000 fairly "loose nukes."
  30. 统一战线虽然建立了并坚持了三年之久,可是资产阶级特别是大资产阶级却时时刻刻在企图破坏我们的党,大资产阶级投降派和顽固派所指挥的严重的磨擦斗争在全国进行着,反共之声喧不已。
    Although the united front was formed and has been maintained for three years now, the bourgeoisie, and especially the big bourgeoisie, has constantly been trying to destroy our Party, the big bourgeois capitulators and die-hards have been instigating serious friction throughout the country, and the anti-Communist clamour is incessant.
  31. 城内的喧和嘈杂让他敏于音乐的耳朵痛苦万分,于是一位朋友把他送到噪音沙漠中的这片绿洲。
    The discord and clatter uptown offended his nice ear; so a friend had sent him to this oasis in the desert of noise.
  32. 他叫我一、两天内别回来,等喧和动乱平息下来再说。
    He asked me not to come back for a day or two until the noise and commotion had settled down.