目录
·中英惯用短语·中英惯用例句
中英惯用短语
  1.   [口]难某人, 使某人受不了   make it hot for sb.
  2.   [美]专门为了难邻居(如挡住光线或视线)而筑起来的栅栏或墙   spite fence
  3. adj.  下等的, 低劣的, 故意难的, 脾气坏的, 爱争吵的, 品行坏的, 卑劣的, 平凡的, 一般的, 卑下的   ornery
  4.   刁口镇   Diaokouzhen
  5.   刁度牌手表   Tudor
  6.   滑的、 肆行无忌的且常为不诚实的人(尤指做生意时).   person who is shrewd, unscrupulous and often dishonest, esp in business
  7. adj.  滑的律师、 阴谋、 诡计   a devious lawyer, scheme, trick
  8. vt.  难, 伤害, 泄愤, 使难堪   spite
  9. v.  发球钻的新网球冠军.   a new tennis champion with a mean service
  10. n.  她是个刁滑的姑娘.   She's a sly puss
  11. n.  快速投球、 投出刁球.   a fast, hostile delivery
  12. n.  芦笋, 文竹, 石柏, 天门冬, 龙须菜, 芦笋   asparagus
  13.   表示异议, 反对, 刁难   raise -ties
  14.   表示异议, 反对, 刁难   make -ties
  15.   表示异议, 反对, 刁难   make a difficulty
  16. n.  雌狐, 泼妇, 悍妇, 妇, 母狐狸, 唠叨的女人, 坏心眼的女人   vixen
中英惯用例句
  1. 哈洛不住地难我的新计划。
    Harlow keeps raising difficulties over my new plan.
  2. 泰勒先生一定会在参院同意任命的听政会上遇到难,因联保公司未能发现国际信用贷款银行在全球到处制造丑闻。
    Mr.Taylor is in for a grlling at his confirmation hearings on why the Fed failed to uncover the casndalous global rampage by the Bank of Credit and Commerce International.
  3. 参议员巧妙地回答了记者提出的几个钻的问题。
    The senator had to field some tricky questions from reporters.
  4. 滑的、肆行无忌的且常为不诚实的人(尤指做生意时)
    Person who is shrewd, unscrupulous and often dishonest, esp in business
  5. 要问一些钻的问题。
    Ask the tough questions.
  6. 同时,他的唠叨、斥责、任性、难简直没完没了。
    There is no end to his babble, his fault-finding, his whims and fancies.
  7. 别人都同意这个决议,你为甚麽偏要故意难?
    Everybody else accepts the decision. Why must you be so bloody-minded?
  8. 他们这样挑 和争论就是要故意难我们
    They are being provocative and controversial just to spite us
  9. 行人斗风沙暗公主琵琶幽怨多。
    We strike the gong in sand-darkened land where wind blows And hear the pipa tell the Princess* secret woes.
  10. 故意不予合作的;存心难的
    Deliberately unhelpful or obstructive
  11. 快速投球、投出刁球
    A fast, hostile delivery
  12. 记者想用那些让人难为情的问题来难这位候选人。
    The reporter wants to heckle the candidate with those embarrassing question.
  13. 难某人;找某人的麻烦;整某人;惩罚某人
    Make things unpleasant or make trouble for sb; punish sb
  14. 她是个刁滑的姑娘.
    She's a sly puss.
  15. 刁钻者,靠不住的人
    A person regarded as sneaky or treacherous.
  16. 他做了那件事来难我。
    He did it to spite me.
  17. 妇,怪老妪被认为坏脾气的老女人
    An old woman considered to be ill-tempered.
  18. 要是他掷一个钻古怪的慢球,我就给他来个一击得最高分。
    If he gives me one of his tricky slow balls, I'll knock it for six.
  19. 她发给我的球很,没有希望接住。
    That was a tricky ball she served to me, there was no hope of returning it.