目录
·中英惯用短语·中英惯用例句
中英惯用短语
  1. n.  ' 莎士比亚的剧作《裘力斯·撒》中的预言家.   the soothsayer in Shakespeare's `Julius Caesar
  2. adj.  1.撒的, 皇帝的, 撒的   caesarian
  3.   =a triumphal arch)凯旋门   arch of triumph(
  4. n.  Catherine的昵称, 特, 特(女子名)   kate
  5.   [谚]撒之妻不应该被人怀疑; 跟伟大人物有关系的人必须洁身自爱。   Caesar's wife must [ought to] be above suspicion.
  6. n.  不列顿人, 大不列颠人, 英国人, 二千年前罗马人入侵时不列颠南部的尔特人, 不列颠人, 英联邦人   briton
  7.   乐凯医用X射线胶片   Lucky medical X-ray film
  8.   仿利姆中国丝绸挂毯   Kossu
  9.   你真正是谁并不重要,重要的是你的所做所为。--《蝙蝠侠:开战时刻》,雷切尔•道斯(蒂•赫尔姆斯   “It's not who you are underneath, it's what you do that defines you. ”Batman Begins (2005) - Rachel Dawes (Katie Holmes)
  10.   凯他蓝土法炼铁法   catalan process
  11.   凯他蓝炉   catalan hearth
  12.   凯他蓝炉   catalan furnace
  13.   凯尔卷毛呢   Kyrle cloth
  14. n.  尔特人, 刚产卵的鲑鱼, (产卵后的)鲑鱼   kelt
  15. n.  凯尔特人的(语言).   of the Celts
  16. n.  尔特人(古代西欧人, 其中有些人在罗马人来到之前已定居於不列颠).   member of an ancient W European people some of whom settled in Britain before the coming of the Romans
中英惯用例句
  1. 过于频繁的重要的插话演变成为说教式的谈话-瑟琳·巴恩斯。
    too often the significant episode deteriorates into sententious conversation- Kathleen Barnes.
  2. 特阿拉巴马州北部一城市,位于伯明翰以北的田纳西河上。该城最初的大部分建筑,在内战中被摧毁。人口48,761
    A city of northern Alabama on the Tennessee River north of Birmingham. Most of the original city was destroyed during the Civil War. Population,48, 761.
  3. 佛罗伦萨美国阿拉巴马州西北部一城市,位于狄特西北偏西的田纳西河畔。建于1818年,是高度工业化城市。人口36,426
    A city of northwest Alabama on the Tennessee River west-northwest of Decatur. Founded in1818, it is highly industrialized. Population,36, 426.
  4. 艾勒·波尼是芝加哥有名的诈骗钱财的人。
    Al Capone was a famous racketeer in Chicago.
  5. 阿基塔尼亚高卢西南的罗马分界线,从比利牛斯山延伸到加隆河,并大致与阿基坦的历史地域范围同等。其伊比利亚人于公元前56年被朱利亚斯·撒征服。该地区于公元507年划归法国
    A Roman division of southwest Gaul extending from the Pyrenees to the Garonne River and roughly coextensive with the historical region of Aquitaine. Its Iberian peoples were conquered by Julius Caesar in56 b.c. The region passed to the Franks in a.d.507.
  6. 和塞鲁悄悄地谈着什么。
    Kiah and Seru talked quietly.
  7. 当时是冬天,特-布莱维特等人进屋后就掀掉病童的棉被,解开病童的衣服。
    It was winter and after Blewett and company entered the room, they removed the sick child's warm cotton-batting quilt and unbuttoned the latter's clothes.
  8. 特-布莱维特自己穿着皮衣,却让病孩光着身子。他们拍摄了十五至二十分钟,拍摄完后也不给病童穿好衣服盖上被子,便扬长而去。
    Wearing a fur coat, Blewett had the sick child stripped to the waist and shot for 15 to 20 minutes.After they finished shooting, they left the child undressed and didn't even cover the latter with the quilt.
  9. 在巴黎,街道以旋门为中心向四方伸展。
    Avenues radiate from the Arc de Triumphed in Paris.
  10. 物体要被“吸人”黑洞,必须要穿过希瓦兹尔德半径。
    To be “sucked” into a black hole, one has to cross inside the Schwarzschild radius.
  11. 在物质穿过希瓦兹尔德半径,被压挤成单一体之前;x射线会进人太空,因而我们能够发现这种x射线辐射。
    The X-rays are sent off into space before the matter crosses the Schwarzschild radius and crashes into the singularity. Thus we can see this X-ray emission.
  12. 我们围拢来,我从蒂小姐的头上望过去,窥见一个肮脏的,穿得破破烂烂的黑头发的孩子。
    We crowded round, and over Miss Cathy's head, I had a peep at a dirty, ragged, black-haired child;
  13. 一九四零年八月三十一日,他们的婚礼在圣巴巴拉的圣伊斯底罗兰奇教堂举行,并荣幸地邀请到特琳·赫本为伴娘。
    Their wedding ceremony took place at the San Ysidro Ranch in Santa Barbara on August 31st,1940,with Katharine Hepburn as the maid of honour.
  14. 莫里哀把拉斐尔和米朗琪罗称为他们时代的小儒,难道他不是认为很恭维他们吗?
    Did not Moliere imagine that he was doing Raphael and Michael-Angelo a very great honor, by calling them "those Mignards of their age?"
  15. 总而言之,这是一个妙极了的激动人心的尔特故事,中间穿插着一些闪烁着智慧与机智的片断。
    All in all then, it is a rattling good Celtic yearn with a few fragments of wit-and-wisdom thrown in.
  16. 凯文是雷的铁哥们。
    Kevin is Ray's side- kick.
  17. 凯文是雷的铁哥们。
    Kevin is Ray 's side - kick.
  18. 不久,诺尔斯、罗伯逊和诺尔斯的表妹利·罗兰就开始于下午时间研究"顶点"和"杰克逊5"的录音,并模仿"动力城"的舞蹈。
    Soon Knowles,Roberson,and Knowles' cousin,Kelly Rowland,were spending their afternoons studying videotapes of the Supremes and the Jackson 5,trying to mimic the Motown groups' choreography.
  19. 德,杰克卒于1450英国反叛者,1450年领导了反抗亨利四世的起义,以失败告终
    English rebel who led an unsuccessful rebellion against Henry VI(1450).
  20. 特:米莉,你能认出那个女人吗?
    Kate: Can you recognize that woman, Millie?
  21. 这些话还没落音,我立刻想起那本书上希刺克厉夫与瑟琳两个名字的联系,这点我完全忘了,这时才醒过来。
    Scarcely were these words uttered, when I recollected the association of Heathcliff's with Catherine's name in the book,--which had completely slipped from my memory, till thus awakened.
  22. 蒂的最后一封信使萨姆意识到他们不可能和好了。
    Kate's last letter wakened Sam from the dream of reconciliation.
  23.  一位来自北医附中的学生,王博(音译),已经意识到了保护水资源的重要性。碰到有不关水龙头的情况,即使手头有事,他也会去关掉水龙头。
    Wang Kaibo is one student who is already aware of the need to protect water. He is from the Middle School Affiliated to Beijing Medical University and goes out of his way to turn off taps if he sees the water running.
  24. 奥格登,查尔斯·1889-1957英国心理学家和教育家,设计了基础英语-由850个词组成的简化英语形式
    A city of northern Utah north of Salt Lake City. Settled by Mormons in the1840's, it is a railroad junction with aerospace and other varied industries. Population,63, 909.
  25. “他不是个水手,他是个竞技型水手,”sg国纹飞行分析家?冯?如莫禾评价到:“他将船划到了商界。”
    "He's not a sailor, he's a competitive sailor," says SG Cowen aerospace analyst Cai von Rumohr. "And that carries over to the business side."
  26. 在莱克辛顿大道上的悦大酒店一位调酒师巴伯说,“我看她现在肯定成了一个小人物了。罪有应得。不知道法官和陪审员会不会把那句话考虑进去,可是上天有眼。”
    Dave Barber, a bartender at Lexington's Hyatt Regency Hotel, said: "I think she has definitely become one of the little people now. Just deserts. I don't know if the judge and the jury took that into account, but the man upstairs did."
  27. 提斯维吉尔《伊尼特》中王子埃涅阿斯的忠实伴侣
    The faithful companion of Aeneas in Virgil's Aeneid.
  28. 前不久,考古学家们在爱琴海尔岛上发现了一件令人感兴趣的东西。
    Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.
  29. 最简单的一种黑洞叫做希瓦兹尔德黑洞,以一个发现了广义相对论解答的科学家的名字命名。
    The simplest type of black holes is the known as Schwarzschild black holes, named after the scientist who discovered this solution of General Relativity.
  30. 比如,唐纳德·特兰普尽管是个巨富,却没什么等级,而瑟琳·赫本(美国女演员)的等级低到同她的脚趾一般高。
    Donald Tromp, for example, while possessed of great wealth, has remarkably little class, while Katherine Hepburn has class down to her toes.
  31. 撒的东西应当归还撒。
    Render unto Caesar the things that are Caesar's.
  32. 一些农具生产厂商,例如斯和迪尔,正在以每套加收6000美元的价格,在标准拖拉机上加装精耕农具系统。农民们发现这种精耕农具系统有许多优点,可以降低成本,提高产量并减轻对环境的破坏。
    Farm equipment manufacturers, such as Case and Deere, are selling precision farming systems on standard tractors for an additional $ 6,000 because farmers find it advantageous: Precision farming can reduce costs, increase yields, and decrease environmental impact.