目录
·英文解释·中英惯用短语·中英惯用例句
英文解释
 名词
  • marquis
  • marquis, lord
  • target in archery
其它
  • Rasalhague
  • Hou
 
中英惯用短语
  1.   [谚]窃钩者诛, 窃国者。   Little -ves are hanged, but great ones escape.
  2.   产蛋性减少症侯群   syndrom of laying decline
  3.   作(侯选人)竞选   stand as
  4. n.  侯会   Hou Hui
  5. n.  爵, 爵长子的尊称, =marquis   marquess
  6. n.  爵, 马奎斯, 爵(亦作marquess)   marquis
  7. n.  爵夫人, 爵未亡人, 女爵   marchioness
  8. n.  爵夫人, 女爵, 镶卵形宝石的戒指, 卵形金刚石, 帐篷   marquise
  9. n.  侯爵的身份,侯爵领地   marquessate
  10. n.  侯爵的身份,侯爵领地   marquisate
  11.   侯诊室   Waiting room
  12.   侯选小区   Candidate cell
  13. n.  候补陪审员召集令, 补陪审员, 补陪审员召集令   tales
  14. n.  关心, 注意, 尊敬, 尊重, 致意, 问, 问候, 关系   regard
  15.   化武亚里(原名阿里马哲特,因协助萨达姆﹒赛因统领化学气体武器而得此名)   Chemical Ali (Ali Hassan al-Majid)
  16. n.  君主, 王, 臣民, 臣仆, 臣民, 列日   liege
中英惯用例句
  1. 昆腾公司首席执行官塞德-塞因说,通用公司想成为"第一家生产一百万辆使用燃料电池汽车并投放使用"的公司。
    GM wants to be "the first company to put one million fuel cell vehicles on the road," said Quantum chief executive Syed Hussain.
  2. 长队排队等的人或车辆的行列;长队
    A line of waiting people or vehicles; a queue.
  3. 就在爱伦犹豫不决的时,楼上传来了温柔、凄婉、肯切的小提琴声。音乐家和他的琴声在召唤她;
    And while she hesitated, from the room above came the soft, racking, petitionary music of a violin.
  4. (王之家的妇女)印度公主或王的妻子。
    (the feminine of raja) a Hindu princess or the wife of a raja.
  5. 大王;等级高于王的印度王子或国王。
    a great raja; a Hindu prince or king in India ranking above a raja.
  6. 大王候夫人大王妃;印度公主或王的妻子。
    a great rani; a princess in India or the wife of a maharaja.
  7. 德国高于伯爵等级(相当于英国爵等级)的贵族。
    a German nobleman ranking above a count (corresponding in rank to a British marquess).
  8. 等级在爵之下、子爵之上的英国贵族。
    a British peer ranking below a marquess and above a viscount.
  9. 当夜幕降临菜茵河岸的时,阿尔特斯塔特古城突然间充满了生机:爵士乐俱乐部和迪斯科舞厅开门营业,餐馆里充满了欢声笑语,当地酿造的阿尔特啤酒从无数啤酒桶中流出。
    As night falls over the Rhine, the Altstadt springs to life:jazz clubs and discos open their doors, restau rants are filled with conversation and laughter and the local Altbier flows from countless pumps.
  10. 社会的第二等级;公爵、爵、伯爵、子爵、男爵等级的贵族(尤指英国贵族)。
    the third estate of the realm: the nobility (especially British nobility) of the rank of duke or marquess or earl or viscount or baron.
  11. 带着匈牙利母语口音,他轻声地说,现在是修改所谓的"华盛顿共识"的时了。他指的是国际货币基金组织15年来宣扬的自由化、私有化和财政透明的综合体制。
    In a soft voice which bears the traces of his native Hungary, he argues that it is time to rewrite the so-called Washington consensus--the cocktail of liberalisation, privatisation and fiscal rectitude which the IMF has been preaching for 15 years.
  12. 什么时他都管我们叫"小伙子们"。
    On all occasions he referred to us as"lads".
  13. 热情的问;友好关系
    A cordial greeting; cordial relations.
  14. t爵夫人正在犹豫要不要把d夫人一个劲儿在抬价的那件家具买下来;d夫人是当代最风流最有名的荡妇。
    the Marquise de T shrank from buying an item of furniture for which the bidding was led by Madame D, the most elegant and most celebrated adulteress of our age;
  15. 你究竟什么时离开家的?
    Your actually what time leaves home?
  16. 的,王子的王子(或王)的或与之相关的;王室的
    Of or relating to a prince; royal.
  17. 在座的有一个商特西爵,年老,有钱,吝啬,他有方法同时做极端保王党和极端伏尔泰派。
    there was present the Marquis de Champtercier, a wealthy and avaricious old man, who contrived to be, at one and the same time, an ultra-royalist and an ultra-Voltairian.
  18. 女王,女诸统治公国(或封邑)的妇女
    A woman who is ruler of a principality.
  19. 一位曾在沙特阿拉伯精英学校教过本-拉登的英国老师说,拉登小时是一个安静的、非常害羞的小学生。
    Osama bin Laden was a quiet and shy pupil, a British teacher who taught him English at an elite Saudi Arabian school was quoted.
  20. ,照顾作为伴侣或仆人伴随或等待
    To accompany or wait upon as a companion or servant.
  21. 议会批准总统选人为国防部长。
    The Senate confirmed the President's candidate for Secretary of Defense.
  22. 爵的爵位在男爵之上。
    Dukes rank above barons.
  23. 把……加到候选人名单上,提名……做选人。
    enter on a list or slate for an election.
  24. 萨达姆·赛因研究了几十种能引起气体坏疽、瘟疫、斑症伤寒、破伤风、出血热等疾病生物原素。他拿出资金来发展天花。
    Saddam Hussein has investigated dozens of biological agents causing diseases such as gas gangrene, plague, typhus (ph), tetanus, cholera, camelpox and hemorrhagic fever, and he also has the wherewithal to develop smallpox.
  25. 拥有这些能力之后,萨达姆·赛因和他的恐怖盟友将在他们最强大的时候制造最致命的袭击。
    With these capabilities, Saddam Hussein and his terrorist allies could choose the moment of deadly conflict when they are strongest.
  26. 赛因约旦国王(1952年后)。自从1967年在阿以战争中丧失对西约旦的控制权后,他在阿以冲突中一直尽量保持中立
    King of Jordan(since1952). Since he lost control of western Jordan in the Arab-Israeli War(1967), Hussein has attempted to remain neutral in Arab-Israeli conflicts.
  27. 非洲东部白色多或少和橄榄绿色的子,脸部周围有丛生的白色长毛。
    white and olive green east African monkey with long white tufts of hair beside the face.
  28. 如果说,秦以前的一个时代是诸割据称雄的封建国家,那末,自秦始皇统一中国以后,就建立了专制主义的中央集权的封建国家;同时,在某种程度上仍旧保留着封建割据的状态。
    While the feudal state was torn apart into rival principalities in the period before the Chin Dynasty, it became autocratic and centralized after the first Chin emperor unified China, though some feudal separatism remained.
  29. 曾侯乙墓竹简
    Inscribed Bamboo Slips from the Tomb of Zeng Marquis Yi
  30. 子爵低于爵或伯爵但高于男爵的贵族等级
    A nobleman ranking below an earl or a count and above a baron.
  31. (英国)一个英国贵族阶级的成员(公爵、爵、伯爵、子爵或男爵)。
    (British) a nobleman (duke or marquis or earl or viscount or baron) who is a member of the British peerage.
  32. 对有贵族爵位之贵妇的尊称用来称呼女爵、女伯爵、女子爵和男爵或女准男爵的用语
    Used as a form of address for a marchioness, countess, viscountess, baroness, or baronetess.