目录
·英文解释·中英惯用短语·中英惯用例句
英文解释
 名词
  • Buddha
  • Buddhism
  • of Buddhism
  • merciful person
  • Buddhist image
  • the dead (Jap.)
 
中英惯用短语
  1.   (佛教)大[小]乘   the greater [lesser] vehicle
  2. n.  (教或印度教中)业, 因果报应, 缘分, 命运, 镍铬系精密级电阻材料, 羯磨, 决定来世命运的所作所为, 〈印度教、教〉, 业, 因缘   karma
  3.   (美国东北部哈、哥伦比亚等八个名牌大学的)常春藤联合会; 属于该组织的名牌大学或其师生; 名牌大学派头   I-League
  4. v.  .. 彷佛觉得...   have or give the impression that
  5.   [口]用功学习各门功课(通常指考试前临时抱脚)   swot up
  6.   [美]罗里达州(Florida)的别名   Everglade State , Gulf State, Peninsular State
  7.   [美]蒙特州(Vermont)的别名   Green Mountain State
  8.   [美]花卉之乡(罗里达州的别名)   Land of Flower
  9.   [谚]他们俩真是无独有偶; 仿一个模子里铸出来的。   There goes but a pair of shears between them.
  10. n.  丹佛, 丹佛   denver
  11. v.  为应付化学考试而临时抱脚.   cram for a chemistry test
  12. n.  二岁的雄鹿, 烛台, 烛台的钉, 二岁雄鹿, 蜡烛扦, 早草   pricket
  13.   亚佛加德罗常数   Avogadro's number
  14.   亚佛加德罗数   Avogadro's number
  15. n.  从多港到加来港之艰险的横渡.   a rough crossing from Dover to Calais
  16.   优思佛   Ursofalk
中英惯用例句
  1. 阿拉斯加与罗里达的气候相差甚远
    The climate in Alaska is a far cry from that of Florida.
  2. 多森美国亚拉巴马州东南部城市,靠近罗里达州边界。1885年建立,是一个大农业区的贸易中心。人口53,589
    A city of southeast Alabama near the Florida border. Settled in1885, it is a trading center for a large agricultural area. Population,53, 589.
  3. 美国的一个地区,包括墨西哥沿岸几个州;由罗里达、阿拉巴马、密西西比、路易斯安那和得克萨斯组成。
    a region of the United States comprising states bordering the Gulf of Mexico; Alabama and Florida and Louisiana and Mississippi and Texas.
  4. 罗伦萨美国阿拉巴马州西北部一城市,位于狄凯特西北偏西的田纳西河畔。建于1818年,是高度工业化城市。人口36,426
    A city of northwest Alabama on the Tennessee River west-northwest of Decatur. Founded in1818, it is highly industrialized. Population,36, 426.
  5. 克里克族一个早先居住在美国亚拉巴马州东部、佐治亚洲西南部及罗里达洲西北部的印第安族,现分布于俄克拉何马州中部和亚拉巴马州的南部。克里克族在19世纪30年代被移屣至印第安保护区
    A Native American people formerly inhabiting eastern Alabama, southwest Georgia, and northwest Florida and now located in central Oklahoma and southern Alabama. The Creek were removed to Indian Territory in the1830's.
  6. 产于亚拉巴马、佐治亚和罗里达的囊鼠。
    gopher of Alabama Georgia and Florida.
  7. 我们于晓出发去参观金字塔,所以你得很早起床。
    We set off for the pyramid at dawn, so you'll have to get up very early.
  8. 在我们这个国家,人们根本不懂教是怎么回事,只是把它看成一种离奇的东西、好像一种过时的宗教。
    Buddhism in this country is not really understood; it's regarded as sort of quaint, it seems to be an old-fashioned religion.
  9. 有时,我觉得美国与我所见到的印第安苏族社会和教社会不同。太多的指手画脚的舆论专家们将我们的社会撕扯成了一个四分五裂、争论不休的希腊雅典式的社会,那些个人的艺术成就被怀疑为攫取财富的企图,或是政治宣传的声明。
    I sometimes think that America, unlike the Sioux or the Buddhist societies I've seen, is torn by too many opinion-makers that divide us into a quarrelsome Athenian society where individual artistic achievements are suspected as attempts to enrich ourselves, or as political propaganda statements.
  10. 拉特兰美国蒙特州中部一城市,位于蒙彼利埃西南南部。此区有大理石露天矿场。人口18,230
    A city of central Vermont south-southwest of Montpelier. There are marble quarries in the area. Population,18, 230.
  11. 他古怪地问了这么一个问题——也许,他仿碰见了一个和气的鬼魂,很想知道为什么它在那儿。
    He asked it quizzically-as if, perhaps, he had encountered a gentle ghost, and wondered why it was there.
  12. 光辉的,杰出的以或仿以亮光闪耀的;光辉的
    Gleaming with or as if with brilliant light; radiant.
  13. 给学生的教育也大不一样,强调学习的广度和知识在现实生活中的应用。
    Harvard also offers a radically different educational experience, stressing breadth of study and real world applications of knowledge.
  14. (小女89年入读莱士女中。
    My daughter enrolled in Raffles Girls' School in 1989.
  15. 那么,莱士还没来,新加坡就没有历史吗?
    But where does this leave the pre-Raffles days?
  16. 原来他们是从莱士1819年登陆新加坡那时候算起。
    The answer is very simple. To them, the history of Singapore began in 1819 - when Stamford Raffles landed here.
  17. 士来之前,新加坡属于柔王朝,这难道不是新加坡历史的一部分吗?
    Before Raffles came to Singapore, we belonged to the Johor Sultanate. Is this not part of our early history?
  18. 1989年因小女获亚细安奖学金而和新加坡结缘(小女89年入读莱士女中。
    In 1989, my daughter received an Asean Scholarship and I began to have association with Singapore.My daughter enrolled in Raffles Girls' School in 1989.
  19. 当然,我们也不能排除莱士书院、英华中学、圣约瑟书院、维多利亚中学、国家初级学院等英校培育出一个诺贝尔得奖人的可能性,毕竟这些英校培育了新加坡一些顶尖的人才!
    Of course, we are not excluding the possibility of having the accolades go to Raffles Institution, Anglo-Chinese School, St Joseph's Institution, Victoria School, National Junior College and other English-language schools, which have produced some of our best brains in Singapore!
  20. 全是一些令人感到沮丧的负面报道。所幸还有一则有如黑暗中指引明灯,令人感到鼓舞的正面新闻。莱士女子中学以学生的福利为重,为了让一名患上计算障碍症的学生,和其他同学一起参加“o”水准考试,导致学校无法保持往年100%的骄人及格率。
    Against such depressing backdrop, the news report of the prestigious Raffles Girls' School placing the welfare of a student with learning disability above its academic excellence shone as a beacon worthy of emulation by others.By allowing this student to sit the O-level examination, the school failed to repeat its proud record of 100% passes.
  21. 杜兰特,威廉·克拉普1861-1947美国工业家,组建了别克汽车公司,通用汽车公司和雪兰汽车公司
    American railroad financier who built the Union Pacific Railroad(1863-1869).
  22. 这场窃案之谜直至四年后才得以解开,窃贼和意大利罗伦萨的乌菲齐美术馆馆长取得了联系并且索要一笔赎金。这幅画被追回了。
    The theft remained a mystery for four years until the thief contacted the Director of the famous Uffizi Gallery in Florence, Italy, and tried to get a ransom for the painting.
  23. 在这幅画离开罗伦萨之前,它就对文艺复兴时期的伟大画家拉斐尔产生了直接影响。
    Before it left Florence it had an immediate influence on the work of the great Renaissance painter Raphael.
  24. 于是,巴黎最富有历史意义的建筑艺术便天天在消失,历史古迹日益减少,仿眼睁睁看这些古迹淹在房舍的海洋中,渐渐被吞没了。
    Thus the historical significance of its architecture is being effaced every day. Monuments are becoming rarer and rarer,and one seems to see them gradually engulfed, by the flood of houses.
  25. 当时,来自罗里达的洛蒂才十几岁,受雇到沃纳太太家来照顾朱莉。
    Lottye, a teen-ager from Florida, was hired to help raise Julie.
  26. 你是指像德彪西、瑞尔等作曲家的音乐吗?
    You mean Debussy, Ravel, and those composers?
  27. 又云:‘放下屠刀,立地成。’
    Or as another raying goes, "The butcher who lays down his knife at once becomes a Buddha."
  28. 扩,整用扩孔钻或仿是用扩张钻去造出、成形出、整出或扩大(某个孔)
    To form, shape, taper, or enlarge(a hole) with or as if with a reamer.
  29. 构成这一名为ppard的感受体的基因的存在,也能从某种程度上解释为什么有的人并不忌口却仍能保持身材,而有的人却仿摄入的所有热量都立刻囤积在了腰上。
    Genes that carry the blueprint for receptor, PPARd, could also help to explain why some people seem to eat what they like and remain thin, while others find that every extra calorie goes straight on to the waistline.
  30. ?阿富汗塔利班运动于3月26日解除禁令,允许外界参观被彻底毁坏的巴米扬巨遗址。
    Afghanistan's ruling Taliban movement lifted their ban on Mar.26,allowing outsiders to see the almost total obliteration of Bamiyan Buddhas.
  31. 塔利班化了20天的时间摧毁阿富汗境内的两座最著名的巨像。
    It took them 20 days to destroy the two Afghanistan's most famous giant Buddhas.
  32. 可是他仿马上又镇定了,只冲着我咕噜了一句粗野的骂人的话,压下了这场风波,这句话,我假装没注意。
    But he seemed to recollect himself presently, and smothered the storm in a brutal curse, muttered on my behalf: which, however, I took care not to notice.