目录
·中英惯用短语·中英惯用例句
中英惯用短语
  1.   "两个确保"(确保国有企业下岗职工的基本生活,确保离退人员的基本生活,保证按时足额发放基本养老金)   "two guarantees" (guaranteeing that the living allowances for workers laid off from state-owned enterprises and that the pensions of retirees are paid on time and in full)
  2.   "休息! "   "Easy all!"
  3. n.  &a.睡着, 睡眠, 静止, 息   sleeping
  4.   (上班时间)喝咖啡间(一般在上午十时和下午三时)   coffee break
  5.   (土地)休闲   lie fallow
  6.   (海员)上岸休假   take the beach
  7.   (由于假)不上船; (船员)假满后不回船   break ship
  8.   (英国下院)因不满法定人数40人而宣告会   count the House (of Commons) out
  9.   [口]想从我这里探到口风, 我决不会泄露。   Wild horses shall not drag it from me.
  10.   [口]想从我这里探到口风, 我决不会泄露。   Wild horses shall not drag it out of me.
  11.   [口]要妄想; 你办不到   not that you know of
  12.   [口]退, 退出职业运动界   hang up one's spikes
  13.   [美]六十五岁以上的退人员; 年长的人   golden ager
  14.   [美]唠唠叨叨地说个没完; 无止地讨论使(议案等)不得通过   talk to death
  15.   [美]退役军人休养所   soldier's home
  16.   [美俚]休息   park one's frame
中英惯用例句
  1. 早晨,我们还要同我们在得克萨斯州斯敦控制中心、亚拉巴马州亨茨维尔操作控制中心和莫斯科俄罗斯控制中心的陆地工作队举行会议,每个控制中心都要向我们提出有关我们工作的问题,或者给我们安排新任务。
    We also have a morning conference with our teams on the ground at Mission Control in Houston,Texas,the Operations Control Center,in Huntsville,Alabama and Russian Mission Control in Moscow.Each control center prepares questions for us about our work or sends us new tasks.
  2. 他说他将退,果真吗?
    He says he is going to retire; but quaere, is it true?
  3. 在过去的数年中,他证明自己在doom和quake的世界里是无敌的,特别著名的就是他在微软赞助的一次游戏比赛中把johncarmack捐赠的法拉力赢回了家(那时开始他父母开始支持他打游戏,thresh的大名从此威震四方)。现在22岁的他从伯克利的加里福尼亚大学学,学起了真的乔丹开始投身商海。
    Over the past several years,Fong has proven unbeatable in Doom and Quake tournaments,scoring everything from a Microsoft sponsorship to a Ferrari donated by the co-creator of the games he has mastered.Now the 22-year-old University of California at Berkeley dropout is living up to the Jordan comparison by making the precipitous journey from athlete to entrepreneur.
  4. 我的叔叔是航空公司的驾驶员,他刚刚退
    My uncle was a pilot with the airlines. He just retired.
  5. 我的父亲是航空公司的驾驶员,他刚刚退
    My father was a pilot with the airlines. He just retired.
  6. 有时,我觉得美国与我所见到的印第安苏族社会和佛教社会不同。太多的指手画脚的舆论专家们将我们的社会撕扯成了一个四分五裂、争论不的希腊雅典式的社会,那些个人的艺术成就被怀疑为攫取财富的企图,或是政治宣传的声明。
    I sometimes think that America, unlike the Sioux or the Buddhist societies I've seen, is torn by too many opinion-makers that divide us into a quarrelsome Athenian society where individual artistic achievements are suspected as attempts to enrich ourselves, or as political propaganda statements.
  7. 从保障对象的构成来看,“三无”对象占1/4,在职、下岗、失业、退人员和其他困难人员占3/4。
    In terms of the composition of the recipients, the "three-no people" accounts for one quarter of the recipients, while the employed, laid-off, unemployed and retired workers and other people living in poverty, three quarters.
  8. 此外,政府每季都出版《公务员通讯》,藉以增进政府与现职及退公务员的联系。
    A Civil Service Newsletter is published quarterly to provide an added link with serving and retired civil servants.
  9. 他已经服过镇静剂,正在床上安静地息。
    He's under sedation and resting quietly in bed.
  10. 你休息充足吗?
    Are you quite rested?
  11. 给他一镑就算罢了吧。
    Give him £1 and call it quits.
  12. 因为没有法定人数会议会。
    The meeting is adjourned since there is no quorum.
  13. 一些权威人士把第一夫人最近的抛头露面归功于布什总统的长期助手卡伦·斯。
    Some pundits attribute the First Lady's new visibility to a publicity push from President Bush's longtime aide Karen Hughes.
  14. 奖品架;球员息室里的球棒架;洗衣房的晾衣架
    A trophy rack; a rack for baseball bats in the dugout; a drying rack for laundry.
  15. 鲍尔在铁路上工作了四十年以后退了。
    Ball bowed out after 40 years of railroading.
  16. 他退了,他已当了40年的铁路技师。
    He bowed out as train engineer after forty years of railroading.
  17. 阴雨的黄昏,风无止地吹着。
    This rainy evening the wind is restless.
  18. 巴克写信给爱默生,希望爱默生说些有关他自己的事:---这个原来在「西联」机构传信的童役,不久便和国内那些著名的人物通信,像爱默生、布罗斯、臭利弗、郎菲洛、林肯夫人、曼将军、和台维斯等。
    Soon our Western Union messenger boy was corresponding with many of the most famous people in the nation: Ralph Waldo Emerson, Oliver Wendell Holmes,Longfellow, Mrs. Abraham Lincoln, Louisa May Alcott,General Sherman and Jefferson Davis.
  19. 所有这些都处在老化和再生的永无止的循环之中。
    all in a never ending cycle of aging and rejuvenation.
  20. 她絮絮不地谈她的孩子。
    She rambled on about her children.
  21. 野心,进取心,和好名好权的欲望也是由于另外一些虫在作祟,弄得一个人心中骚动,到达目的的时候才肯罢
    Ambition and aggressiveness and love of fame or power are also due to certain other worms giving the person no rest until he has achieved the object of his ambition.
  22. 积极开发一批市场信誉优良、文化特色鲜明的旅游景点和远郊旅游景区,建设好京城水系、森林公园、主题公园、观光农业园等,满足广大游客和市民日益增长的现代体育、闲、娱乐文化生活需求。
    An array of tourist sites and suburban tourist areas shall be aggressively developed to give them unique cultural features and strong standing in the market. The water systems, forest parks, theme parks, and sightseeing agricultural gardens shall be developed to meet the constantly growing need of both tourists and local residents for modern sports, leisure and entertainment.
  23. 彼得所属在斯敦的公司却正濒临倒闭,已取消了绑架保险,故而不能为彼得提供赎金。
    Peter's Houston based employer,however,is on the verge of bankruptcy and has cancelled the kidnapping insurance policy and they cannot provide the money for his ransom.
  24. 息一阵后,他设法很快地完成了工作而不觉得累。
    After a rest, he was able to rattle through his work without feeling tired.
  25. 他用法语喋喋不地谈论着。
    He rattled away in French.
  26. 这些孩子愉快地喋喋不地说话。
    The children rattled away merrily.
  27. 喋喋不休地讲这讲那
    Rattled on about this and that.
  28. 在一位听众面前喋喋不并不容易
    Isn't easily rattled before an audience.
  29. 他接着喋喋不地讲了10分钟。
    He rattled away for the next 10 minutes.
  30. 她继续喋喋不地谈论着,毫不顾忌她的听众。
    She rattled on unaware of her listeners.
  31. 他只顾喋喋不地说自己工作上的事,没注意到她有多麽腻烦。
    He rattled on about his job, not notice how bored she be.
  32. 他只顾喋喋不地说自己工作上的事,没注意到她有多麽腻烦
    He rattled on about his job, not noticed how bored she was.