目录
·英文解释·中英惯用短语·中英惯用例句
英文解释
 名词
  • benvolence
  • humanity
  • kernel
  • sensitive
  • humaneness, benevolence, kindness
形容词
  • humane
其它
  • benevolence
 
中英惯用短语
  1.   (浸葡萄酒的)杏蛋糕, 醉饼   tipsy cake
  2.   [口]我的天呀! 慈的上帝呀!   By (all) the powers! (=Merciful powers!)
  3.   [常H-S-]促进慈的社会团体(尤指爱护动物的团体)   humane society
  4.   [谚]一视同仁   act fairly by all men
  5.   [谚]不劳不获; 要想吃果, 必须破果皮。   He that will eat the kernel must crack the nut.
  6.   一视同, 毫无偏袒, 大公无私, 公平待遇   not make chalk of one and cheese of the other
  7. adj.  一视同的, 不歧视的, 无差别对待的, 非歧视的   nondiscriminatory
  8.   三仁朱古力   assorted nut chocolate
  9. n.  三德冰激凌(加有压碎的水果、 果汁、 果等的)   dish of ice-cream with crushed fruit, fruit-juice, nuts, etc
  10. adj.  不与通融的, 不应允的, 不顺从的, 不肯通融的, 不慈的, 不亲切的, 不与人方便的, 不随和的   unaccommodating
  11. adj.  不严苛的, 批评不当的, 不加批判的, 无批判力的, 不加鉴别的, 不分好坏一视同的, 不加批评的, 不严厉的   uncritical
  12. adj.  不区别的, 无差别的, 不加区别的, 无选择的, 一视同的   indiscriminating
  13. adj.  不慈悲的, 无情的, 残酷的, 残忍的, 不慈的, 过分的, 不合理的   unmerciful
  14.   不打碎果壳, 就吃不到果; 不劳则无获。   He who would eat the nut must first crack the shell.
  15. adj.  不知的, 昏迷的, 失去知觉的, 麻木不的, 无感觉的, 感觉迟钝的, 没觉察到的, 不易觉察的, 极微的, 无感情的, 硬心肠的, 无意义的, 莫名其妙的, 无感觉能力的, 无知觉的, 不知道的, 因太小而难以察觉的, 无同情心的   insensible
  16. n.  不问贫富贵贱, 一视同   not be any respecter of `persons treat everyone in the same way, without being influenced by their importance, wealth, etc
中英惯用例句
  1. 诗神并不一视同地赐给所有诗人灵感。
    The muse does not inspire all poets equally.
  2. 橡皮碎屑;对你没有丝毫
    Eraser crumbs; not a crumb of kindness for you.
  3. 夹层有葡萄干和核的饼干。
    cookie filled with a paste of raisins and nuts.
  4. 兰姆糕一种加有桔皮、兰姆酒、杏和葡萄干的咖啡蛋糕
    A coffee cake flavored with orange rind, rum, almonds, and raisins.
  5. 多种多样的酵母发酵的甜面包卷,加或不加葡萄干、核、香料,上或不上釉面。
    any of numerous yeast-raised sweet rolls with our without raisins or nuts or spices or a glaze.
  6. 瑞典潘趣酒一种高度混合饮料,由红酒、白兰地和雪碧酒搀合制成,并含有杏、葡萄干和桔皮调味料
    A hot punch made of red wine, brandy, and sherry flavored with almonds, raisins, and orange peel.
  7. 有个朋友告诉我应该尝尝华道夫沙拉,那是苹果、葡萄干、核桃、沙拉油做的,是不是?
    A friend told me I should try a Waldorf salad. That's this one with apples, raisins, nuts and mayonnaise, isn't it?
  8. 染色质核,染色中心不进行有丝分裂的细胞核中染色质的不规则集体
    An irregular aggregation of chromatin in the nucleus of a cell not undergoing mitosis.
  9. 一个夹野草莓酱,另一个夹杏酱。还要个可乐。
    One is raspberry jam, another one is almond jam and coke please.
  10. 用杏酒添味的蛋白杏饼干。
    macaroon flavored with ratafia liqueur.
  11. 所有他的朋友都认为他是一个慈而好客的人。
    He was a man whom all his friends rated as kind and hospitable.
  12. 青德鸡,上海风味华荣鸡,麦当劳,加州牛肉面和虾烧麦。
    Fried kentuky chicken. Huarong chicken with shanghai flavour, Macdold. California beef noodle, and steamed shelled shrimps ravioli.
  13. 敬请汇款美金3500元给本公司,以支付贵方1996年12月3日的所订购的核桃
    May we ask you to remit us US $ 3500 covering your order for Walnutmeat of December 3 rd, 1996?
  14. 一个较为慈的法官减轻了刑罚。
    a more clement judge reduced the sentence.
  15. 历史上最慈的政权。
    the most beneficent regime in history.
  16. 慈的捐助者;慈善救济;慈的捐献。
    a benevolent contributor; eleemosynary relief; philanthropic contributions.
  17. 在统治阶级内部发生破裂时期,例如两湖在李宗唐生智战争时期⑴,广东在张发奎李济深战争时期⑵,我们的战略可以比较地冒进,用军事发展割据的地方可以比较地广大。
    In a period when the ruling classes are split up, as during the wars between Li Tsung-jen and Tang Sheng-chih in Hunan and Hupeh Provinces[1] and between Chang Fa-kuei and Li Chi-shen in Kwangtung Province,[2] our strategy can be comparatively adventurous and the area carved out by military operations can be comparatively large.
  18. 仁慈地对待悔悟者
    Is merciful to the repentant.
  19. 亚瑟是个坦率正直的青年,待人一视同,就是对他不喜欢的人,他也总是做到公平对待。
    Arthur was a straightforward and just young fellow, no respecter of persons, and always anxious to give the devil his due.
  20. 苔丝天生来就具有罕见的心灵美又长得漂亮,本来毫无疑问会受到慈的老牧师和他的妻子的欢迎。但是她的敲门声引起的是空旷的回响。
    Of rare spiritual as well as physical endowments, she would have undoubtedly received a welcome at the hands of the benevolent old clergyman and his wife, but an empty house reverberates to her knocking.
  21. 小而常为圆形的颗粒体,由蛋白质和细胞核中的核糖核酸构成,通常与一特定染色体缔合有直接关系并涉及核糖体核糖核酸的合成和核糖体的形成
    A small, typically round, granular body composed of protein and RNA in the nucleus of a cell, usually associated with a specific chromosomal site and involved in ribosomal RNA synthesis and the formation of ribosomes.
  22. 如果允许罗杰休假一天,为什么不允许我休假呢?应该一视同嘛。
    If Roger is allowed the day off, why shouldn't I be? What is sauce for the goose is sauce for the gander.
  23. 卢梭充满遗憾地回顾了人类的原始起源,认为人类起源时所拥有的尊严、慈和活力在错综复杂的社会中丧失殆尽了。
    Rousseau looked back with regret to the primitive origins of humankind, seeing in our simple beginnings a dignity, grace and vitality lost in sophisticated society.
  24. 人类能够而且必须预防未来发生的饥荒,而不是像过去一样在饥荒发生以后假假义地去拯救由饥荒带来的灾难。
    Man can and must prevent the tragedy of famine in the future instead of merely trying with pious regret to salvage the human wreckage of the famine, as he has so often done in the past.
  25. 从鸦片战争开始,经过太平天国运动、戊戌变法、义和团运动,中国人民进行了不屈不挠的斗争,无数人志士苦苦探索救国救民的道路。
    From the Opium Wars, through the Movement of the Taiping Heavenly Kingdom , the 1898 Reform Movement and the Yihetuan Movement, the Chinese people carried out dauntless struggles and numerous people with lofty ideals were trying to explore strenuously for the road of salvaging the country and the nation.
  26. 慈的国王把他从死神手中救了出来。
    The merciful king saved him from death.
  27. 使麻木不如使感情或道德良知麻木;无情
    To deaden, as to feelings or moral scruples; callous.
  28. 慈来缓和峻法吧。
    Let mercy season justice.
  29. 以仁慈来缓和峻法。
    Season justice with mercy.
  30. 中国革命、建设和改革的卓越成就,是全国各族人民共同奋斗的结果,是近代以来中国一切人志士前赴后继不懈努力的结果,也是一代代中国共产党人无私奉献的结果。
    The outstanding achievements in China's revolution, construction and reform are the results of the joint efforts of the people of all ethnic groups of the country , the results of endless and unremitting efforts made by people with lofty ideals, and also the results of the selfless devotion of generation upon generation of Chinese Communists.
  31. 味的、酵母发酵的糕饼,不规则的半圆形,很像熊的爪子。
    almond-flavored yeast-raised pastry shaped in an irregular semicircle resembling a bear's claw.
  32. 不敏感的,麻木不的对他人的感情或情况缺乏敏感性;缺乏感觉的
    Lacking in sensitivity to the feelings or circumstances of others; unfeeling.