北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
柳树
现代中国
第
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
10
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
IXX
20
XXI
XXII
XXIII
XXIV
XXV
XXVI
XXVII
XXVIII
XXIX
30
XXXI
XXXII
XXXIII
XXXIV
XXXV
XXXVI
XXXVII
XXXVIII
XXXIX
40
XLI
XLII
XLIII
XLIV
XLV
XLVI
XLVII
XLVIII
IL
50
LI
LII
LIII
LIV
LV
LVI
LVII
LVIII
LIX
60
LXI
LXII
LXIII
LXIV
LXV
LXVI
LXVII
LXVIII
LXIX
70
LXXI
LXXII
LXXIII
LXXIV
LXXV
LXXVI
LXXVII
LXXVIII
LXXIX
80
LXXXI
LXXXII
LXXXIII
LXXXIV
LXXXV
LXXXVI
LXXXVII
LXXXVIII
LXXXIX
90
XCI
XCII
XCIII
XCIV
XCV
XCVI
XCVII
XCVIII
IC
100
CI
CII
CIII
CIV
CV
CVI
CVII
CVIII
CIX
110
CXI
CXII
CXIII
CXIV
CXV
CXVI
CXVII
CXVIII
CIXX
120
CXXI
CXXII
CXXIII
CXXIV
CXXV
CXXVI
CXXVII
CXXVIII
CXXIX
130
CXXXI
CXXXII
CXXXIII
CXXXIV
CXXXV
CXXXVI
CXXXVII
CXXXVIII
CXXXIX
140
CXLI
CXLII
CXLIII
CXLIV
CXLV
CXLVI
CXLVII
CXLVIII
CIL
150
CLI
CLII
CLIII
CLIV
CLV
CLVI
CLVII
CLVIII
CLIX
160
CLXI
CLXII
CLXII
CLXIV
CLXV
CLXVI
CLXVII
CLXVII
CLXIX
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
CC
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
D
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
页
忆江南(刘禹锡)
(å�Œè¯ï¼‰
点绛唇(姜夔)
采桑子·群芳过后西湖好(欧阳修)
(å�Œè¯ï¼‰
忆秦娥(李白)
(å�Œè¯ï¼‰
阮郎归(欧阳修)
(å�Œè¯ï¼‰
眼儿媚(王雱)
(å�Œè¯ï¼‰
柳梢青·灯花(张林)
(å�Œè¯ï¼‰
长相思·苹满溪(欧阳修)
(å�Œè¯ï¼‰
古风(李白)
(å�Œè¯ï¼‰
采桑子·清明上已西湖好(欧阳修)
(å�Œè¯ï¼‰
浪淘沙·把酒祝东风(欧阳修)
(å�Œè¯ï¼‰
浪淘沙·今日北池游(欧阳修)
(å�Œè¯ï¼‰
踏莎行·候馆梅残(欧阳修)
(å�Œè¯ï¼‰
长相思·花似伊(欧阳修)
(å�Œè¯ï¼‰
钗头凤(陆游)
(å�Œè¯ï¼‰
唐多令·惜别(吴文英)
(å�Œè¯ï¼‰
蝶恋花(欧阳修)
(å�Œè¯ï¼‰
蝶恋花(苏轼)
(å�Œè¯ï¼‰
青玉案·元夕(辛弃疾)
(å�Œè¯ï¼‰
风入松(吴文英)
(å�Œè¯ï¼‰
祝英台近·晚春(辛弃疾)
(å�Œè¯ï¼‰
洞仙歌(李元膺)
(å�Œè¯ï¼‰
声声慢(高观国)
(å�Œè¯ï¼‰
齐天乐·蝉(王沂孙)
(å�Œè¯ï¼‰
æ ‡é¢˜
内容
忆江南
○⊙●,⊙●●○△ ⊙●⊙○○●●,⊙○⊙●●○△ ⊙●●○△
忆江南
忆江南
忆江南
  
刘禹锡
春去也!多謝洛城人。
弱柳從風疑舉袂,叢蘭浥露似霑巾,
獨坐亦含顰。
recall south of the Changjiang River
Liu Yuxi
Go in the spring! Thank you LA people.
Ruoliu suspect held from wind sleeve of a robe, like James Cong Lu Lan damp towel,
Sitting alone also with frown.
�注释 Note】
叢蘭浥露似霑巾:一作叢蘭裛露沾巾,一作叢蘭裛露似沾巾
①多謝:殷勤致意的意思。洛城人:即洛陽人。
②袂(mèi):衣袖。
③浥(yì):沾濕。
④顰(pín):皺眉。
���】
這首詞,作者曾自註:“和樂天(即白居易)春詞,依《憶江南》麯拍為句。”詞中寫的是一位洛陽少女的惜春之情。她一邊惋惜春天的歸去,一邊又覺得春天對她也有無限依戀之情。詩人通過擬人化手法,不寫人惜春,卻從春戀人着筆。楊柳依依,叢蘭灑淚,寫來婉轉有緻,耐人尋味。最後“獨坐亦含顰”,以人惜春收束全詞,更增添了全詞的抒情色彩。這首小詞,抒發了惜春、傷春之情。構思新穎,描寫細膩,手法多變。充分體現了詩人樂府小章的“清新流暢、含思婉轉”的藝術特色。
況周頤《蕙風詞話》:唐賢為詞,往往麗而不流,與其詩不甚相遠也。劉夢得《憶江南》“春去也”雲雲,流麗之筆,下開北宋子野、少遊一派。
俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》:作傷春詞者,多從送春人着想。此獨言春將去而戀人,柳飄離袂,蘭浥啼痕,寫春之多情,別饒風趣,春猶如此,人何以堪!
瀋雄《古今詞話》:“春去也”雲雲,劉賓客詞也。一時傳唱,乃名為《春去也》麯。
陳廷焯《別調集》捲一:婉麗。
ã€�æ�¥æº� Source】卷356_41
编辑 Edited by:
hepingdao
�表评论 Post Comment