宋代 赵方 Zhao Fang  宋代  
One poem at a time

Zhao Fang
  Reading hut Baiyun Cen, like invasion of the old sun and the moon such as streaming.
  Cen million trees planted near the tsugae, contained in ten hereby become forest.
Translated by Google

Zhao Fang
  Brilliant blue dew swing bearing, heavy brocade blue shop.
  Straight through the heart outside alone in suffering, all intended to be a gentleman.
Translated by Google

Zhao Fang
  静深空洞碧沉沉,鉴影分明照我心。
  照我心於何处是,潜龙时见普甘霖。

Zhao Fang
  地脉流香出翠微,不关传说是耶非。
  赛风隐隐鸣松涧,急溜潺潺泻石矶。
  此日无鸾飞碧落,当年有女着青衣。
  闲将陆羽茶经较,只载中冷一翁归。

Zhao Fang
  问邓何酷爱沙冈,奇秀山光接水光。
  槐树绿阴刚似盖,天风吹动蛰龙翔。

Zhao Fang
  石上泉流泉上石,泉之寒冽石坚贞。
  补天到海何须论,且慰往来行路人。

Zhao Fang
  四围绿水绕重重,孤阁高撑渺渺中。
  人在阁中忧思远,应随水到海涯东。

Zhao Fang
  Miao Miao net rippling streams, the fish dive diving fun knowing.
  If the waves go by peach, wind and thunder into the Tianchi phase.
Translated by Google

Zhao Fang
  静虚空阔深盘旋,松挂薜萝笼紫烟。
  尝引我来寻诗料,和残皎皎白驹篇。

Zhao Fang
  Taoist cross a pool outside the hospital, the source water to quiet and clear.
  Self-energy night after night to the moon, mirror light down Kam virtual surplus.
Translated by Google

Zhao Fang
  南岳亭峰七十二,祝融峰直老人星。
  平生最有看山偿,一上斯亭双眼青。
东岑
荷沼
龙潭
青衣泉
沙冈
石泉
水阁
溪鱼
幽谷
月池
岳亭