宋代 章云心 Zhang Yunxin  宋代  
One poem at a time

Zhang Yunxin
  Ma plans still around, Kirin to also pass.
  Xi Huang satiated, Confucius dreams hard won.
Translated by Google

Zhang Yunxin
  Willow hit disembarkation, a short boat trip wicker.
  Lai has branches flowers, drifting away with the king.
Translated by Google

Zhang Yunxin
  采莲莫采花,采花损空房。
  留房结青子,种作明年香。

Zhang Yunxin
  匆匆采桑女,花雨湿襜袖。
  春风十二弦,生世未触手。

Zhang Yunxin
  Huan Yi Low light cloth, fabric strand as silk.
  □ Kennedy still easy to wear, cloth weak from the known.
Translated by Google

Zhang Yunxin
  佳人买明镜,意重轻千金。
  结以双罗带,欲照荡子心。
  荡子渺不归,镜影春云深。

Zhang Yunxin
  Jianqie swallows itself, the title of king mud nest house.
  Wandering Hu Huang Zhi, speech-family Nanxiang.
  Flowers for whom content, for whom the passage of blue incense.
  Andhra careful wind, foster parents two-out pendant.
Translated by Google

Zhang Yunxin
  Difficulties with the flow, the anxiety often quietly.
  Pingyang Road expensive, most people □ artful.
  Good old door to the present, can not eat every meal.
  And from non-suspect guess, □ Sand birds love to know.
Translated by Google

Zhang Yunxin
  Note completion of the East rivers, two pills every decadent West.
  Two things often engrossed, something that few wandering.
  Short sang this predicament, the dead can be good grief.
  Zixi Albatron who are all yellow mound.
  How about big sleep fairy, no no to go.
Translated by Google

Zhang Yunxin
  吉凶本由人,往事皆可覆。
  祸人还自祸,福人还自福。
  于公果传世,李斯竟夷族。
  豺狼不知寤,纷纷方择肉。
  达者识几微,为之先痛哭。

Zhang Yunxin
  福祸递隐伏,荣辱相因依。
  贤达素如此,不肯如脂韦。
  青门工种瓜,首阳甘采薇。
  清风弥万世,斯人谅堪晞。

Zhang Yunxin
  谷风扇春和,卉木皆敷芬。
  贞松但如故,高标在烟云。
  君子守常性,时荣非所欣。
  亦有孤凤皇,不与众鸟群。

Zhang Yunxin
  逝川常东流,白日易西没。
  悠悠天地间,二物何飘忽。
  促迫于生人,绿鬓成华发。
  昧者不自知,终朝常汩汩。
  利欲沈厥身,其本已先蹷。
  孰若缮真性,以自固灵骨。

Zhang Yunxin
  Laomei Ho Yan Jian, snow tenor flowers.
  Automorphic cold of winter, nature, refused to with the spring flowers.
  Implicit contingent of people see fitness, career migration stream.
  Yang Yan-free thin film, fragrance must immorality.
  People between the static, such as hidden, hidden by the Kerry people.
  Firewood, animal husbandry, see no invasion to yi hidden people sigh.
Translated by Google

Zhang Yunxin
  Late Qing Niu Valley Vision, Morning Tour White Deer Mountain.
  What day the old universe, Heritage and several people busy.
  China wood smoke purple flowers, rivers and lakes rain air spots.
  Whether still in the employ Jun, Chang Wang off every cloud.
Translated by Google

Zhang Yunxin
  江汉亭前江汉浮,岷嶓万里会吴头。
  江穿南北天心落,汉接东西地脉流。
  水上龙争方一梦,山中鹊起已千秋。
  张刘精爽知何在,安得同来赋远游。

Zhang Yunxin
  Ten thousand odd cloud around the house fly, green cloud heart Xiuzhu Yi Yi.
  MIND is not weathered off, and just world should only be known.
  Long time no dragon at the Four Seas, with a few thousand geese come.
  Jin Lin charge hidden all the dust, looking as I think he Xishan.
Translated by Google
古意十四首
古意十四首
古意十四首
古意十四首
古意十四首
古意十四首
古意十四首
古意十四首
古意十四首
古意十四首
古意十四首
古意十四首
古意十四首
古意十四首
庐山
武昌江汉亭