宋代 张景脩 Zhang Jingxiu  宋代  
One poem at a time

Zhang Jingxiu
  Jasper four free window frames, a stream of water Banjun leisure.
  Green section of the snow to take pity, do not open forests from the mountain.
Translated by Google

Zhang Jingxiu
  羊裘东汉客,归隐钓鱼滩。
  天子不能屈,先生非苟难。
  云藏古石在,风激世人寒。
  祠下青青竹,何妨把钓竿。

Zhang Jingxiu
  South Pavilion unabated North Mang high, once they see on public view.
  Mountains such as the painting has been looking more like mass Wenshao elegance.
  Xianjia _set_ for planting peach in, no hermit species of bamboo rather move.
  Delicate when the Duo Shifu, no firewood and fisheries should have put.
Translated by Google

Zhang Jingxiu
  稚子山妻伴老翁,重阳寻遍菊花丛。
  明年把酒知何处,却忆高亭是梦中。

Zhang Jingxiu
  隐君无姓字,何代至今存。
  数里山为宅,两株桐是孙。
  人烟半峰碧,溪水带潮浑。
  多少来游客,茫茫蹋药根。

Zhang Jingxiu
  三载江南客,还吴东复西。
  潮贪两溪尽,云截众山齐。
  舟楫无空日,楼台半上梯。
  桐庐隐君子,应笑只留题。

Zhang Jingxiu
  Tan Kok Sin Hai Tang Xingshan, as _set_ Gui Qi old now.
  Ray Hall of the Ministry of columns written down the fire, Shiqiao Guanyin across the wood.
  Zhu Ying Tsui shake gold window, the wind outside the Lotus bulk water sink.
  New conditions have Amitabha Court, touching the heart unlimited died.
Translated by Google

Zhang Jingxiu
  闻说年来请洞霄,江湖奉使久勤劳。
  有神仙处閒方得,用老成时退更高。
  借宅但知新种竹,寻真想见旧栽桃。
  浮梁居士尘埃甚,须发而今已二毛。

Zhang Jingxiu
  Jade lotus naturally cents more Muyuan Gong Taoist Yin.
  To end this life Donglin society, to strike a Poetry eighteen.
Translated by Google

Zhang Jingxiu
  山风猎猎酿寒威,林下山僧见亦稀。
  怪得题诗无俗语,十年肝鬲湛清辉。

Zhang Jingxiu
  Yi Men do not know after the mother away, children and old to become a monk partial memory.
  Comfortable teaching style bamboo washing place, near the river see clearly months.
  Recently, every element coming from the fast white, red gown Zhu was poor today.
  Why not package drugs such as wind, and dripping like water-free chicken.
  Xiushui lead to double waterfall, half a day long to keep the wind song.
  To not hate every pond is full, the screen surrounded by water chestnut Lotus.
  But to make pottery that long dominated Iraq, Mo removal Ling Yun mistaken.
Translated by Google

Zhang Jingxiu
  Mao eaves daughter on a tax-free one-year lease rice meal.
  Trouble depressed people ask me, water plantain and Shichangpu.
Translated by Google

Zhang Jingxiu
  严子钓台畔,犹闻吟啸声。
  荣华付诸弟,萧洒继先生。
  自制茶枪嫩,新开酒面清。
  红尘不抛摆,那得白云名。

Zhang Jingxiu
  If so Kokuseiji, it would be desirable world news.
  Acoustic normal night rain, mountain air that asakumo.
  Heritage and three yin hidden, immortal two points.
  Chinese painting and calligraphy in tomorrow more attentive.
Translated by Google

Zhang Jingxiu
  Days and clear to run into the sea, but every poem Bo were boarding.
  Dropped out of public speaking overnight Shurangama, comfort my heart wide side ten years.
  Although few and Baixue Yang Chun, mountain stream are friends.
  Ishibashi unparalleled in the world scene, so to make his life was at Yin.
Translated by Google

Zhang Jingxiu
  曾向庐山睡里闻,香风占断世间春。
  窃花莫扑枝头蝶,惊觉南窗半梦人。

Zhang Jingxiu
  黄金满籯富有余,一经教子金不如。
  君家有儿不肯娱,口诵七经随卷舒。
  渥洼从来产龙驹,鸑鷟乃是真凤雏。
  一朝过我父子俱,自称穷苦世为儒。
  雪窗夜映孙康书,春陇昼荷儿宽锄。
  翻然西入天子都,出门慷慨曳长裾。
  神童之科今有无,谈经射策皆壮夫。
  古来取士凡数涂,但愿一一令吹竽。
  甘罗相秦理不诬,世人看取掌中珠。
  折腰未便赋归欤,待君释褐还乡闾。

Zhang Jingxiu
  映窗犹剩雪余痕,瓶里梅花枕上闻。
  一椀镫寒听夜雨,半床毡暖卧春云。
  诗成始觉茶销睡,香尽翻嫌酒带醺。
  我是挂冠林下客,山中安乐合平分。

Zhang Jingxiu
  雪天苍翠暑天风,珍重僧轩十八公。
  不是时人少吟咏,世閒花草易为工。

Zhang Jingxiu
  Medical Mo people try the drug to death of people.
  Ten lost to time, look conceivable that God.
  Chang Wen Chin and doctors, clinics Jun Chen know.
  No power to rear elbow, buried with Aye dust.
  Yun division of the more disease, like arm flexion and extension.
  Hua Tuo's good health, Simiao Doctor's true.
  Who is not taking, one by one, such as Zhu Yun.
  Sri Lankan Church Name Shiquan, holistic body also.
  Square kilometers versed in herbs, Yongtui cover this cause.
  Jin Bao enough, Department of sad life Xin.
Translated by Google

Zhang Jingxiu
  Buddhist temple closed deep flowers, pewter staff Health and ancient moss.
  Akiyama Jade cold, spring water glass Li soft.
  No wall too low, but the fear of road not far.
  Who take a long song, so I Si Wei Yan.
Translated by Google

Zhang Jingxiu
  Ya smoke straight up hill town, between the Pavilion in the cliff.
  Forget a few years of old age, country life, seeing green.
  Autumn Fall on the balcony out of sand Oulu Muyu cage free.
  Jingxi embroidered treasure that for the book title list Hsu chasing climbing.
Translated by Google

Zhang Jingxiu
  长疑数尺玉,乃是一方泉。
  粉色和云汲,茶香带石煎。
  鉴来诚美矣,闻处合铿然。
  白首惠山客,也须吟此篇。

Zhang Jingxiu
  种竹才添十数竿,题诗已仅百余篇。
  有时碎影摇金地,尽日清风伴玉泉。
  不与爱鱼人把钓,肯教骑马客求鞭。
  平生最喜此君子,一洒何当听雨眠。
崇教寺筠轩
钓台
福应山
更高亭
过桐庐邑二首
过桐庐邑二首
湖州觉海弥陀阁
寄湖南宪请祠叶公
寄题开福院白莲堂
九月望夜与诗僧可久泛西湖
贫居
清芬阁
三贤堂
石桥
睡香花
送朱天锡童子
宿清溪安乐山
题北山松轩
题宁国县十全堂
题无垢寺
题永庆览胜亭
题玉泉
题竹轩