宋代 怡然 Yi Ran  宋代  
One poem at a time

Yi Ran
  Ying Yu nine locks mountain ridge a few cascading layer.
  Who has turned its source, silver Tao marrow into stone.
Translated by Google

Yi Ran
  擘石斗雷霆,蛟乎尔□怒。
  会当卷银河,凌空泻甘澍。

Yi Ran
  一柱悬通衢,可望不可进。
  老仙指谓予,傍边有捷径。

Yi Ran
  圆顶环珠幡,久与石俱化。
  我执黄庭经,跏趺坐其下。
翠蛟亭
翠蛟亭
隔凡柱
石宝盖