宋代 杨学李 Yang Xueli  宋代  
One poem at a time

Yang Xueli
  Green lamp lights with micro-Yin, trouble still steaming summer cooking.
  Wind as a mountain mine, anger fence off the west window.
  Lufthansa climate puzzle cricket cry, old trees with high branches Ming.
  Gui soul suddenly moon, the night air cool linen invasion.
  Brasenia share it not pregnant, outstanding for a time crazy.
  Yiyi wandering love, Tong Xuan Chi heavy thinking.
  Center ice only, or for the mother kindly.
  Pr clean home, husband and Qi secular knowledge.
  South to re-fall in autumn, and left hi melon period.
  Entertainment is expected to be pro, shall be credited to their loved ones time.
Translated by Google

Yang Xueli
  野服意翛然,心无世网牵。
  衣冠旧朝士,湖海老诗仙。
  横槊思公瑾,登楼忆仲宣。
  潇湘风月好,何日理归船。

Yang Xueli
  Front of the green mountains, such as DW, story reflects the heart bucket cold night.
  Yin satisfied Zongmu the window thinking, lean side sill Shuangqi Health eyebrow.
  Along dirt fan of wild places Margaret Austin, the ancient cliff rocks deep transverse shock.
  City of Bristol solitary dip under the bird's-eye days, sitting at Ting Feng Ming Luen Wing.
  Board independence generous castle, the wine is also a sprinkle three-Han.
  Although not as per the hundred feet long Gaowo has not diminished Yu Gong Yu-step concept for months.
  Then why Huanghe Xiao Han of vast, smoke water can diffuse phase Yueyang.
  HE Xu Jiang, Kui-Ran independent, are gone in the boiling dance floor.
  Shengjing No poetry can also be ashamed, 谩 Ying shelter from wind and rain canopies.
  Far track students who hope the dust cloud, only Jiang Liu from Heritage.
Translated by Google

Yang Xueli
  River City more than wind and rain in May, Lingnan to secluded little gallop.
  No more than government and all long day, the beautiful west corner step wooden shoe.
  Green Hill far horizon Wu fans, deep down Yang Wen partridge.
  Ying Yu trails meet unexpectedly Budo, such as pines lined yu sheng.
  Qingchi cold soak Autumn mushroom, if Lu Ting-wu gas invasion.
  Jing Tao Wang Sheng Hospital bamboo slaves, Qing Xu-xu sleepwalking curling.
  Sense to not call sun_set_ glow, but also to be a good end by James May.
Translated by Google
初秋夜坐
题汪水云诗卷
望云楼
西郊晚步