宋代 徐网 Xu Wang  宋代  
One poem at a time

Xu Wang
  Million wooden Shaotou see the spire, the Taoist divination quiet this potential.
  June, knocking the wind deep forest of bamboo, a monthly income of three-shift temple niches.
  Tibetan Dragon Cave House drought, water turtles exposed dry beard.
  I pray to the scorching sun Kam Yu, lying listening to the rustling diarrhea roof.
Translated by Google
白龙寺