宋代 逍遥子 Xiao Yaozi  宋代  
One poem at a time

Xiao Yaozi
  Mountain clouds are often associated with both, Villa East Villa with drug furnace.
  Entertainment magic to be off the substrate, between the bamboo leaf with magic.
Translated by Google

Xiao Yaozi
  泉流东畔是蓬莱,我爱青山为展开。
  独倚瘦筇谁是伴,白云日晚自归来。

Xiao Yaozi
  洞底草蒲绿作坡,松根况有茯苓多。
  自能饱饭太平日,不学式微歌浩歌。

Xiao Yaozi
  蚁窠得意从渠计,螳翳忘言息我机。
  寒尽山庵无历日,野花啼鸟又春归。

Xiao Yaozi
  道人宴坐碧山阿,,
  啄木敲门拟客过。吾境本无妖魅事,
  日长翻有睡为魔。

Xiao Yaozi
  少水仍将活火煎,茶经妙处莫虚传。
  陆颠所在闲题品,未试罗浮第一泉。
白云庵四首
白云庵四首
白云庵四首
白云庵四首
茶庵
罗浮茶