宋代 吴遵路 Wu Zunlu  宋代  
One poem at a time

Wu Zunlu
  Bo river anglers, the end to not only their talent.
  Mr. He Shi hidden, not every out of the Lord.
  The sound of autumn break, moonlight night clouds parted.
  This air of melancholy, Yin soul back sooner or later.
Translated by Google

Wu Zunlu
  高躅动京国,静缘怀故山。
  扁舟乘兴往,孤鸟倦飞还。
  社漏重湖外,霞城积霭间。
  碧云聊寓意,即境自幽关。
经照湖方干旧居
送梵才大师归天台