宋代 温益 Wen Yi  宋代  
One poem at a time

Wen Yi
  Junior million verdict has been received, then the South Fujian Fosha repeated odd.
Translated by Google

Wen Yi
  Bamboos stone Qiong Yao Bi, spring off the eaves with hanging between the groups.
Translated by Google

Wen Yi
  Dream often think the country landscape, this board to Phoenix pool.
Translated by Google

Wen Yi
  Chao Ji draw back three thousand, one hundred thousand Red Spring.
Translated by Google

Wen Yi
  秋日同文馆,文编亦共携。
  升沉都莫问,荣辱已能齐。
  酒美何妨醉,诗成强自题。
  从容约归日,访子省闱西。
诗呈同院