宋代 王文卿 Wang Wenqing  宋代  
One poem at a time

Wang Wenqing
  Red careless love rich, Zifu really interested in climbing cents.
Translated by Google

Wang Wenqing
  Who can fight the state-owned newspaper sections, which can be no heaven ladder.
Translated by Google

Wang Wenqing
  Luk wine towel cage five mountains crown, carrying piano crane towards a lazy side.
  Dan sleeping room hazy warm day, Zifu cold of late star.
  Devil May Cry on several mountains to teach poetry, sword of the Spirit to see that many laity.
  Magu reported Kuwata change, a fairy chess not disabled.
Translated by Google

Wang Wenqing
  我身是假,松板非真。
  牢笼俗眼,跳出红尘。

Wang Wenqing
  Xianfeng a column from the Han Qing Qing Teng view four mountains next spring.
  SG clouds day care now, the Swiss law on temporary night Lok Ming.
  Hua Zi Gang head Ling-yun Fu, Cai by the Union under seven fir.
  Heritage infinitely generous thinking things, that the situation was unaffected.
Translated by Google

Wang Wenqing
  I do not jump to the law element Fu, Xuan Xuan wonderful letter to know law.
  Jun family naturally immortal species, children and grandchildren to take control from generation to generation Yin.
Translated by Google
麻姑坛
题棺木
逍遥峰
以二十八字为吾婿他日嘱仲和书付梅隐袁庭植