宋代 王柟 Wang Nan  宋代  
One poem at a time

Wang Nan
  长年忍泪说中原,望彻中原隔戍垣。
  谁遣江淮限南北,从来宇宙一乾坤。
  功名纸上徒虚语,岁月谁边恐断魂。
  老矣叫阍无处所,倚空长剑与谁论。

Wang Nan
  Who see the plum blossom is made, the river every day, desire to hang down the snow.
  Cold Spring thinning core the same, meaning without water Canyun from surprising.
  Sparse even see because of the moon, subtle fragrance only know a good wind.
  Who is more from the spoon hand, Murdoch off the ground knot late.
Translated by Google

Wang Nan
  春风浩荡江湖客,咫尺庐山风雨急。
  门前老树最关情,一夜相思头尽白。
登浮光四望亭
观梅
南康泊舟欲游庐山值雪