宋代 王汉之 Wang Hanzhi  宋代  
One poem at a time

Wang Hanzhi
  Dong Fu door busy day on credit, according to Bitan clear shadow clouds.
  Get people holding Pearl River Gao Pei, carved jade rock open Langyuan flowers.
  Temptress Moon enthusiastic driving back vulgar, dust nowhere asked Xianjia.
  Return Chang Wang Jinqiao Office, dew Taoyuan an oblique path.
Translated by Google

Wang Hanzhi
  二女春游阆苑花,醉邀刘阮饭胡麻。
  仙衣忽逐笙箫去,空倚山头恨落霞。
刘阮洞
刘阮洞