Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
宋代
释善能 Shi Shanneng
宋代
Buddhist hymn
颂古二首
颂古二首
One poem at a time
偈
Shi Shanneng
Eternal sky, once Temptress Moon.
Once eternal love affair was not ignorant of the sky, the sky is unknown once they can not be eternal love affair.
Translated by Google
颂古二首
Shi Shanneng
古殿无人到者稀,蒲团端坐有谁知。
不因院主通消息,争得寒光万里辉。
颂古二首
Shi Shanneng
西山路上有猕猴,啸雨哀风动客愁。
忽遇此林师子子,万般伎俩一时休。