Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
宋代
丘静山 Qiu Jingshan
宋代
condole Qionghua
客鄞江
One poem at a time
吊琼花
Qiu Jingshan
Difficult to move the Court fairy flowers, Ziqiong who spent shells on the compound.
The soul does not return to the old jade wind, cold round moon bridge.
Translated by Google
客鄞江
Qiu Jingshan
山寒无美色,风物更凄凉。
天地忽岁穷,弟兄皆异乡。
酒醒衣絮薄,月死夜更长。
闻有家书□,敲门唤隔房。