Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
宋代
孟淑卿 Meng Shuqing
宋代
Chungui
题采莲美人图
One poem at a time
春归
Meng Shuqing
Shoot water dikes fall for Tang Li, desolately grass were lost hope.
Most Callous branches birds, no matter who worry Zhigu sing.
Translated by Google
题采莲美人图
Meng Shuqing
绿槐蝉静日偏长,懒爇金炉百和香。
莫摘池中莲子看,个中多半是空房。