宋代 鲁某 Lu Mei  宋代  
One poem at a time

Lu Mei
  Jasper High Baizhang slender, fragrant brew mash Xianjia have used.
  Has moved into a green wine, do not make more by Liu Ling worse.
Translated by Google

Lu Mei
  Kam-step ramp to open forty miles.
Translated by Google

Lu Mei
  Maninsan Qingya cold jasper, rock altar dill inverting Toru cents.
Translated by Google

Lu Mei
  Green rainbow cape woven a fairy, with Crane Song Xueyan former habitat.
Translated by Google

Lu Mei
  苔径傍岩斜,林间是道家。
  夜潭鱼戏月,春地鹿眠花。
百丈甘
游安乐山