宋代 卢方春 Lu Fangchun  宋代  
One poem at a time

Lu Fangchun
  Stack House passed the bell late at night, below the boiling side orchestral sound.
  Gas invasion in early Qing Fei cream sit on promoting assiduously Geng Hui ramp.
  Floating World was only know yarrow, Deng Hua hard to say hidden people.
  Still water mountain views, and I want to learn from the Guqin.
Translated by Google

Lu Fangchun
  莲塘有清气,永认千周窗开。
  引滴不待瓢,折筩为酒杯。
  饮罢坐閒石,林杪风徐来。
  仰天忽大笑,微吟行绿苔。

Lu Fangchun
  贪山上水楼,一望一层秋。
  幽抱发朗咏,惊飞双白鸥。
  斯文今寂寞,诸老旧风流。
  渔者亦乐此,扣舷清夜游。

Lu Fangchun
  Pine Cliff Han Li, Qing Miao Fan Yu loss.
Translated by Google

Lu Fangchun
  Wei Ling, the famous evil, narrow ridge numerous risks.
  Stone nose roll my car, I step stone Teeth.
  Air Gun worms nine, black eyes look around the body.
  Voice of the more vigorous throwing, flying terror before the people.
  Want to be open when the road is hunting firewood.
  Not a dirty smelly mountain, waterfall off not a cloth.
  Ya Rock rose evil ape, hoof http stand hungry heron.
  Aloe as large as the money situation is when the cold congealed.
  Ya sign false false passage, ask for Shu King since.
  Linhe Not from London,, brush Nothing works.
  Places did not cast the foot lazy, days of the Russo-Japanese twilight low.
Translated by Google

Lu Fangchun
  I head pupil wins poetry light, oh the pine root amber incense.
  Li Bai Yun did not question the Department of grass, re-inquire into the sweet-scented osmanthus Qie Township.
  Qu Yuan lonely days without lightning, there Xueshuang south to cool.
  For the first piano □ Ye House, the city is clear peaks according to the _set_ting sun.
Translated by Google

Lu Fangchun
  雨凉陟驼巘,转历九十折。
  短竹亦自阴,小家亦自洁。
  寻草补断蹊,行人以旱说。
  农哭眼睛落,天懒霹雳歇。
  斯民谓天懒,对此予心热。
  凭高览清旷,一峰一气结。
  峰下桔槔人,踏水脚如血。
  短短赤赤秧,传供毒蝗舌。
  太息重凝眸,青青天骨出。
寄赵东阁
莲塘
水云园池
送陆侍御归越
窄岭
赵几道处见赵端行所作
陟驼巘