宋代 梁泰来 Liang Tailai  宋代  
One poem at a time

Liang Tailai
  People living in remote mountain church, family far away dignified letter.
  Intended to ease the grass stage curtain coating, the books can be read Mountain House.
  People in the rich refused to foot, I was more than happy poor and lowly.
  Meet Hugh asked me what is good, also good for people is unknown.
  A pool of pearls the pleasant spring, palm flat wave number Cong Ju.
  Wu-Jin Ju, Quan Wu Yu, Chung Ho with soil Monkey Wan Su.
  Do not you see Confucian music at every day, fresh water brachial often sparse music.
Translated by Google

Liang Tailai
  地偏不受点尘侵,日涉园亭得趣深。
  竹外移梅曾辟径,月中分桂定成林。
  云山环碧醉人眼,池水澂泓鉴此心。
  净几明窗潇洒尽,时携好客一凭临。
龟山亦好轩
题周垣戴氏桂林池馆