宋代 李时可 Li Shike  宋代  
One poem at a time

Li Shike
  Do not worry if want to end, to be opened when the eyebrow.
  Meet the two without incident, and do very cup.
  Tonight the moon were, spring a few days back.
  Plum made the corner, this occasion to look jun.
Translated by Google

Li Shike
  Rhododendron molle is open, the naturally a Church Hill home.
  Mo tired easily, according to sight, Royal City, sell branches bear head.
Translated by Google

Li Shike
  A few more on behalf of the rise and fall of the Six Dynasties, Montreal, only the old yellow incense.
  Waterfowl do not know the personnel changes, Flying still narcissistic Hantang.
Translated by Google

Li Shike
  三间水阁傍溪湄,曾倚栏干此赋诗。
  山色溪光还似旧,惜无诗思似当时。

Li Shike
  天寒鸦欲栖,客路尚迟迟。
  泥滑蹇驴涩,风斜破帽欹。
  雪藏山断绝,梅苦雪禁持。
  客里愁无着,愁边却有诗。

Li Shike
  野寺不逢僧,修廊且缓行。
  竹藏双鹤睡,风助一蝉鸣。
  坐石侵衣冷,临风漱玉清。
  咏归无限意,新月带星横。

Li Shike
  临谿一舍竹疏疏,舟过时闻夜读书。
  姓字是谁何必问,定应不是俗人居。
别余司法
杜鹃花
六朝旧迹
题方漕水阁
雪行
野寺
舟中夜闻读书