宋代 黄伯厚 Huang Bahou  宋代  
One poem at a time

Huang Bahou
  片帆寂寞绕孤村,茅屋惊寒半掩门。
  行草不成风断雁,一江烟雨正黄昏。

Huang Bahou
  Joe Water Cunxu ten autumn, fishing salt, low-profit competition just after sunrise.
  Mian Huang Ping slope Asakusa calf, a small pan Baiou For light waves.
  Bamboo Mountain outside the city of San Fu Xuan, Liu Yin received the flag were drunk.
  Like the West Lake on a quiet, melancholy return Duyi floor.
Translated by Google
泊舟
椒屯墟