宋代 何筹斋 He Chouzhai  宋代  
One poem at a time

He Chouzhai
  A quiet time to switch warfarin, career more by Daisy home.
  Mountain Park, turn every tree autumn, Jing Ying pool bath stone sun_set_.
  Science Pteris Alice unlimited grass, like numerous comb-like flowers.
  Xie Xiao Shen Andhra kings, bamboo shoots under the Qing Tan Lu cook.
Translated by Google

He Chouzhai
  Wen Qin boat load off, cross the knee Who knows Swire tone.
  Return while taking the old implicit evening tide, fences being bean curd deep autumn.
Translated by Google

He Chouzhai
  小立溪窗下,山光晚不同。
  清秋霜未降,乌桕叶先红。
  桥影涵深水,钟声挟远风。
  闲情谁领会,吟处倚梧桐。
书乡僧庵
题柯山道中
溪轩即事