宋代 古成之 Gu Chengzhi  宋代  
One poem at a time

Gu Chengzhi
  Acacia-day side, known among the stone floor.
  Gaowo off thin to a few people were busy peak.
  Xian Fang Xin, more tests, was easy to _delete_ the old sparse.
  Ngau Tau good probe letter should be a crane also.
Translated by Google

Gu Chengzhi
  There Daofeng golden atlas, Ling foreign tourists is only one person.
Translated by Google

Gu Chengzhi
  物外乾坤谁得到,壶中日月我曾游。
  留今留古曾留得,一醉浮生万事休。

Gu Chengzhi
  Virtuous contentment shame for Seoul Jung greed name.
  A discretion can not be confused, the Millennium is still clear.
  Han Han deep autumn color, cold soak pines sound.
  Famine monument in treasure, who had tears pour.
Translated by Google

Gu Chengzhi
  Zi Yan dial broken into dust, Wuyang altar of God thousand petitions.
  No free human consciousness, the city Wonderland Who knows.
  Traditional bamboo cage Shadow drug-po, Hong warm peach map Shibata.
  Yin Yu pool interjection pillow talk, the rustling wind and rain blown lotus.
Translated by Google

Gu Chengzhi
  Xuanyuan sub ancient concept, nanzhen Yue Yue.
  Five Swiss stone left empty, Qunxian anonymous.
  Although cinnabar long necklace, just a few kilometers from the longevity.
  King Ngau Tau cluster threshold, the door-way through goose's neck.
  Haze with the ascent, when the flowers by Wing.
  Furui Han virtual Bi, Shu Zhong Qing home.
  Barren pity the night, cold slip lead Qiusheng.
  Dan Zao old fur seal, Shibata plot the rain level.
  Scenery Qi Yue Lu, Zhu news then.
  Since the body is willing, take the cloud to the Yu Jing.
Translated by Google

Gu Chengzhi
  忆昔罗浮最上峰,当年曾得寄仙踪。
  凭阑月色出沧海,欹枕秋声入古松。
  采药静寻幽涧洗,寄书闲仗白云封。
  红尘一下拘名利,不听山间午夜钟。

Gu Chengzhi
  洁志澄高塔,西南对海城。
  一真虽有相,万法本无生。
  梅雨侵窗冷,天风入海清。
  临回慵更语,祖意自分明。
怀石楼
临卒书诗
贪泉
五仟观二首
五仟观二首
忆罗浮
游天通真身塔