宋代 高迈 Gao Mai  宋代  
One poem at a time

Gao Mai
  O the actual occurrence of thorns, but no gentleman and a blind date.
  Westerly winds in the British show with spit, empty the heart passers.
Translated by Google

Gao Mai
  阴阴榕叶覆寒梅,山径无踪尽绿苔。
  啼鸟自知安稳处,成群飞去又飞来。

Gao Mai
  日午珍堂吏散衙,不愁鬓雪点乌纱。
  讼清犴狱尘封草,人静公庭鸟啄花。
  惟愿儿童无冻馁,每令野老劝桑麻。
  圣恩未报吾心赤,肯效青门学种瓜。

Gao Mai
  Long-decrepit turn to the life, the birds, the new yarn hair.
  Jinglun world affairs, are of young men.
Translated by Google

Gao Mai
  风拂乌纱两鬓秋,李阳溪上夜停舟。
  市灯闪月闻鸣犬,城柝敲高起睡鸥。
  千里远驰承宠命,通宵不寐为民忧。
  幽怀自信清如洗,独倚篷窗看斗牛。
道傍菊
寒梅野雀图
建德县咏怀
勉婿史弥大
夜泊李阳驿